Носорог traducir español
130 traducción paralela
Носорог...
¡ Lpado!
Мисс, там носорог.
Lpado metza, ¡ lpado!
Я не думал, что носорог выскочит из кустов.
Es increíble ver salir a un animal de la maleza de esa manera.
Носорог.
- Rinoceronte.
Вижу, этот носорог умеет за себя постоять.
El rinoceronte parece capaz de cuidarse solo.
- Носорог.
- ¿ "R" de...?
Носорог в пещере.
Un rinoceronte en una jaula.
А это - самый последний индонезийский носорог на земле.
Y ese cliente feo era el último rinoceronte indonesio de la tierra.
Молодец, носорог!
bien echo Rinox
Пока вы ведете себя сдержанно вряд ли Носорог что-то узнает.
Mientras ambos hayan sido discretos, no hay razón de que Rino se entere.
- Да уж конечно. - Видимо, поэтому мартышка и его дружок-носорог хотят обнулить моё ядро. - Нет, это не так!
Sí claro, por eso el chimpancé y su amigo del cuerno en la nariz quieren borrar mi memoria.
Смотрите! Носорог!
¡ Un unicornio!
Носорог?
¿ Unicornio?
Носорог.
rinoceronte.
Жёлтая птичка кормится паразитами со шкуры носорога, а взамен носорог получает предупреждение о надвигающейся опасности, когда птичка вдруг улетает.
El pájaro come los parásitos el la piel del rinoceronte y a cambio, el rinoceronte es advertido del peligro inminente cuando el pájaro huye.
Носорог!
Rinoceronte!
А вот носорог с головой волка - это что-то новенькое.
Ves un rinoceronte con la cabeza de un lobo - eso es algo así como poesía retorcida.
Белый носорог дорого стоит.
Rinoceronte blanco sale buen precio.
Носорог?
- ¿ El rinoceronte?
Значит, носорог? ..
- ¿ "Rinoceronte"?
Ну, господин Носорог.
Bien, " Sr. Rinoceronte'.
- Ну, э... носорог-блять.
- Er, er, er, er... rinoceronte carajo.
- А если... носорог-блять?
- y qué tal... - Rinoceronte carajo.
- Носорог-блять, что-еще-блять,
- Rinoceronte carajo, qué carajos,
Самый последний карликовый носорог на грани вымирания?
¿ El último rinoceronte pigmeo se extinguirá?
Главный носорог сказал : "Никаких следов пришельца. Нужно расширить сканирование до второго уровня".
El gran jefe de los rinocerontes dijo que no había señales de un no humano y debían aumentar los rastreos a la configuración dos.
Носорог в подарочной фольге. Я не хочу, чтобы меня раздавила чья-то гигантская жопа, ради Христа.
No quiero molestarme por algunos culos grandes, por el amor de Dios.
Мммм.. 13 миль налево, носорог. "
"20 km a la izquierda, un rinoceronte".
И ты доезжаешь туда и прямо там носорог!
y llegas ahi y hay un rinoceronte, ahi mismo. y te preguntas :
Кошка, птичка, Обязьянка. Носорог.
Gato, pájaro, mono, rinoceronte, pez de colores.
Звучит так будто в моем прицепе носорог носится.
Suena como un rinoceronte corriendo en el remolque detrás mío
Доспехи мастера Летающий Носорог, с настоящими боевыми вмятинами!
¡ La Armadura del Maestro Rino Volador! ¡ Con daño de batalla!
Захари, это носорог?
Zachary, ¿ es un rinoceronte?
Лев, леопард, буйвол, носорог, слон.
Leones, leopardos, bufalos, rinos, elefantes.
Буйвол, слон, носорог, лев... и леопард.
Bufalo, elefante, rino, leon y.. leopardo.
Он не сбавляет ход, огонь из пушки, Носорог, огонь!
No se para. ¡ Dispara al motor, Rinoceronte! ¡ Fuego!
Переправьте тело в Носорог.
Evacuad el cuerpo a Rinoceronte.
Носорог, стой!
Rinoceronte, ¡ quieto!
Носорог, говорит Орел!
Rinoceronte, aquí Águila.
Носорог, продвигайся вперед.
Rinoceronte, adelante.
Носорог, стой!
Rinoceronte, quieto.
Носорог, они стреляют сверху.
Rinoceronte, nos disparan desde arriba.
Носорог, огонь из пушки!
Rinoceronte, haz un disparo.
Носорог, разберись со своим наводчиком! Пора покончить с этим цирком!
Rinoceronte, espabila a tu puntero y a ver si acabamos con esos cabrones.
- Носорог, огонь!
- Rinoceronte, ¡ dispara!
Стреляй! Носорог, огонь!
¡ Dispara, Rinoceronte!
- Это не мой носорог.
Era todo tuyo.
Тиффани - носорог?
¿ Tiffani es un rinoceronte?
Смотрите, ребята, я носорог!
Miren chicos, Soy un rinoceronte!
Отыщется носорог.
Es un rinoceronte.
Носорог?
Sal de ahí.