Обокрали traducir español
160 traducción paralela
Кажется, это он ошивался у стоянки, которую обокрали.
Creo que lo vi merodeando en un lote de autos usados donde hicimos una redada.
И потом, похоже, меня вчера обокрали в твоём доме, дядя Вилли.
Además, creo que anoche me robaron en tu casa, tío Willie.
Они обокрали меня. Украли портрет, когда я спал.
Me cogió el retrato mientras dormía.
Меня обокрали!
Me han robado. Sí, me robaron.
Меня обокрали! Вам поручили выследить одного известного преступника. А он продолжает ускользать из-под самого носа полиции!
A pesar de la vigilancia, en cada hotel entra y sale, y huye bajo sus narices.
Кого обокрали?
¿ Quién?
Нас обокрали!
¡ Hemos sido robados!
Вы любили его с детства, вы обокрали его, сделали умственно отсталым.
Sr. Marcel. Déjeme en paz. Sea bueno.
Её пожилую соседку обокрали на небольшую сумму денег.
Una pequeña suma desapareció en casa de una vecina.
ћен € тоже обокрали!
Usted lo hizo!
Я охотно соглашаюсь, учитывая, что этой ночью меня обокрали.
Sobre todo después que anoche me robaron.
Чтобы Пьеро и обокрали - это перебор.
¡ Pierrot, robado! Esa sí que habría sido buena.
– Нет, ее обокрали.
Le robaron.
Чунчо, нас обокрали!
Chuncho, nos robaron.
Тебя обокрали, бедолага.
Y te han birlado todas tus cosas.
- Скажем, что нас снова обокрали.
No sea idiota, no puede haber robos en la casa todos los días.
Я уже дорого заплатил за него... В меня стреляли, топтали, обокрали.
Me han mordido... disparado, orinado y robado.
Когда миссис Берковиц обокрали ей поставили новый замок за $ 35.
Cuando robaron a la Sra. Berkowitz le costó $ 35 poner cerraduras nuevas.
Меня сначала отмутузили, а затем обокрали.
Me golpearon y me quitaron la ropa.
– Нас и так уже обокрали.
- ¿ Acaso robamos...?
Мы обокрали владельца машины.
Le robamos el dinero al dueño del Cadillac.
Харли дурак, но он не заслужил того, чтобы его обокрали.
Harley es tonto, pero no se merece que le roben la cartera.
Нет, меня обокрали, клянусь, но я снова встаю на ноги.
No, no... Es que me estafaron, te lo juro. Me estafaron.
Арчи, нас обокрали.
Archie, nos han robado.
Магазин разгромлен, нас обокрали, а вы идёте на рыбалку?
La tienda está en ruinas, nos han robado... ¿ y usted sale a pescar?
Может быть, ее обокрали?
Tal vez hayan entrado los ladrones.
- Я заснул, и меня обокрали!
- ¡ Me quedé dormido, y he sido robado!
Нет... фарцовщик, которого мы обокрали.
Claro que no este yonqui, que hemos quitado.
- Кого вы обокрали?
- A quién le robó?
- Да. Доктор сказал, что его обокрали в парке развлечений.
El doctor dice que le robaron la cartera durante sus vacaciones.
Тебя обокрали?
¿ Te robaron?
- Его обокрали?
- ¿ Lo asaltaron?
Я уж думал, нас обокрали.
Creía que nos habían robado.
Кто-то вошел в мою комнату. Меня обокрали!
Han estado en mi habitación y me han robado.
- Нас обокрали.
Nos han engañado.
Чтоб ему обокрали гараж
Hagan que roben su garaje...
Я не простофиля, которого обокрали.
No soy el imbécil que se deja robar.
Нас обокрали.
Ha habido un robo.
Меня обокрали. Только что, тот парень.
- Ese tipo me ha robado.
Держите вора! Меня обокрали, держите вора!
¡ Al ladrón!
Во-первых, нам надо открываться - ведь нас обокрали а Уэнг уже готов меня натянуть из-за долга.
Necesitamos abrir el bar. Nos robaron. Hwang está encima de mí por el alquiler.
Меня обокрали.
Fui asaltado.
- Тебя не поймали, просто обокрали.
- No te arrestaron, te torearon.
Энди, меня сегодня обокрали.
Andy, me han dejado pelada.
Боб, нас обокрали!
¡ Bob, nos asaltaron!
- Меня обокрали.
- Me robaron la oreja.
Меня обокрали.
He sido robado.
Меня здесь обокрали.
Bien. Hay ladrones aquí.
Обокрали.
Ladrones.
Слушай, мы всех обокрали, чтобы сделать это шоу.
Usamos mucho material del primer programa.
Хочешь, чтобы нас обокрали или убили?
- Lo vemos en la tele cada día.