English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Объяснись

Объяснись traducir español

79 traducción paralela
- "Я сниму её, только объяснись".
"Me saco el sombrero enseguida. Explícate..."
- А теперь объяснись, наконец.
"¡ Y ahora! ¡ Explícate!"
— Объяснись!
- ¡ Explícame, qué es esta broma!
- Объяснись!
- Explícate.
Ну так объяснись с ней!
Díselo!
- Объяснись.
- Explícate.
Ну давай. Объяснись, Геллер.
Vamos, explícate, Geller.
Будь добра, объяснись.
Explicación, por favor.
- Банк, объяснись.
- Dilo, Bunk.
- Не отталкивай меня! Берегись! - Объяснись!
Nos hubieras dicho donde fuiste.
Элиягу, объяснись!
Eliyahu ¿ Por qué?
Объяснись.
Explícate.
А теперь объяснись.
Dame una explicación, por favor.
— Объяснись?
- ¿ Una explicación?
— Да, объяснись.
- Sí, una explicación.
Езжай к нему и объяснись полюбовно.
Ve a hablar con él, hazlo entender con cariño.
Объяснись.
Explíquese.
Объяснись так, чтобы я поняла.
Explíquenmelo de una forma que pueda entenderlo.
Объяснись.
Explicate
Объяснись, пусть он знает с чем столкнулся.
Explicarle, que sepa dónde se encuentra.
Объяснись с ней мягко.
Recházala con gentileza.
А ну объяснись.
Explique usted mismo!
А так же объяснись.
También voy a explicar.
Объяснись.
Dame eso.
Опять ты нарушил мои правила! Объяснись!
Has vuelto a violar mis reglas. ¿ Por qué?
А теперь объяснись!
¿ Tienes que ser así? ¿ Por qué?
Давай, приятель, объяснись-ка. Что происходит?
Sé sincero, ¿ qué ocurre?
Ну-ка объяснись.
Por favor explica eso.
Объяснись?
¿ Qué dices, ahora?
- Объяснись-ка! Живо!
¡ Tienes que explicarnos esto ahora!
Объяснись.
Explícate bien.
Объяснись!
¡ Explícate!
Морган, объяснись.
Morgan, explícate.
Объяснись.
- Explícate.
- Объяснись!
Explícate!
Объяснись.
Deberías explicar esto.
Объяснись.
Comienza a hablar.
Позвони ему, объяснись.
Llámalo, defiéndete.
Объяснись. Это самое меньшее, что ты мне на хрен должен, Роджер.
Me debes una explicación, Roger, al menos.
И позвони в школу, объяснись.
Será mejor que llames al colegio y te disculpes.
Объяснись уже, женщина.
Explícate mujer.
Объяснись.
Dime eso.
Объяснись, наконец, с чувихой.
- Tienes que ser honesto con esta chica.
‒ Годфри, объяснись!
¡ Godfrey me ama!
- Сначала объяснись.
- Primero una explicación.
Пожалуйста, объяснись.
Explica, por favor.
Почему бы нам не зайти в дом и посмотреть насколько быстро ты сможешь снять свою одежду? Уэйд Кинселла, объяснись.
¿ Por qué no entramos en casa y vemos cuánto tardas en quitarte la ropa? Wade Kinsella, explícate.
Ты хоть объяснись.
Mamá y papá querían una granja en el Oeste y han llegado hasta aquí.
Объяснись.
Explica
Ты хитрый лис! лучше объяснись с ней немедленно. Понял?
¡ Eres un zorro furtivo!
Объяснись, пожалуйста.
Por favor explica eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]