English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Он хочет с тобой поговорить

Он хочет с тобой поговорить traducir español

171 traducción paralela
Он хочет с тобой поговорить.
Quiere hablar contigo.
- Он хочет с тобой поговорить.
- Quiere hablar contigo.
Он хочет с тобой поговорить, он настаивает.
Quiere hablar contigo.
Тебя Агент Купер, он хочет с тобой поговорить.
Es el agente Cooper. Necesita hablar contigo.
Я знаю, он хочет с тобой поговорить.
No. Se que quiere hablar contigo.
Он хочет с тобой поговорить, если не возражаешь.
-... el quiere hablar contigo.
Он хочет с тобой поговорить.
Habla con él.
Он хочет с тобой поговорить.
Quiere hablarte.
Он хочет с тобой поговорить.
Pero yo no quiero hablar con él.
Он хочет с тобой поговорить.
Pero él quiere hablar contigo.
Он хочет поговорить с тобой.
Frazier quiere hablarle. Habla.
Он хочет поговорить с тобой.
Quiere verte.
Он хочет поговорить с тобой о Бруере.
Quiere hablarte de Brew.
Он хочет поговорить с тобой.
Dice que quiere hablar contigo.
Он хочет поговорить с тобой во что бы то ни стало.
Quiere hablarte a cualquier precio.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
Es el capataz de Don Alejandro, se va por la mañana a la ciudad de méxico y quiere hablar contigo.
Он хочет поговорить с тобой.
Quiere hablarte.
Он хочет поговорить с тобой сам.
Tokuyemon quiere hablar contigo.
- Он хочет поговорить с тобой.
- Quiere hablar contigo.
Пришел профессор Лаурана. Он хочет поговорить с тобой.
Es el profesor Laurana que quiere hablar contigo.
Говорю тебе, он хочет поговорить с тобой. Ну что, пошли?
- ¿ Nos marchamos ahora mismo?
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
El nombre de mi amigo es Curt, y quiere hablar contigo nena.
Бабушка, Майкл снова здесь, он хочет поговорить с тобой.
Abuela, Michael volvió y desea hablar con usted.
ƒа, мистер'елпман тут, и он хочет поговорить с тобой.
¡ No empujéis! El Sr. Helpmann está aquí, y quiere hablar contigo. Bueno.
Отец Тима Хэйни на телефоне, он хочет поговорить с тобой.
Te llama el padre de Tim, quiere hablar contigo.
У меня есть кое кто, он хочет поговорить с тобой.
Hay alguien que quiere hablar contigo.
- Он хочет поговорить с тобой в своем кабинете.
Quiere verte en su oficina.
- Он хочет поговорить с тобой.
Quiere hablar contigo.
- Элиот, он хочет поговорить с тобой.
Elliot. Quiere hablar contigo.
Он хочет поговорить с тобой.
Quiere hablar contigo.
Он хочет поговорить с тобой, Джек.
- Está en la línea.
На борту генерал Марток, он хочет поговорить с тобой. Соединяй.
Jefe, no deja de sorprenderme.
Архитектор спрашивал, можно ли ему поговорить с тобой завтра, Пол. Он хочет знать...
El arquitecto pregunta si podría verte mañana, Paul.
Капитан Миллер, рейнджеры из 2-го. Он хочет поговорить с тобой.
Capitán Miller, 2ª unidad de asalto, quiere hablar con usted.
Он хочет поговорить и с тобой...
Quiere hablar contigo de...
Сказал, что он хочет поговорить с тобой насчёт секретной миссии.
Me dijo que quería hablar contigo de una misión secreta.
84-й снаружи, он хочет срочно с тобой поговорить.
84 Está afuera, quiere hablar con usted urgente.
Он сказал, что хочет с тобой поговорить.
- ¿ Sobre qué? ¿ Está bien?
Он говорит, что хочет поговорить с тобой.
Dice que necesita hablar contigo.
Он хочет с тобой поговорить.
Vamos, te llevo.
Он хочет поговорить с тобой, Михаэла! - Он хочет услышать твой голос.
Quiere hablar contigo, Mihaela.
Теперь он хочет поговорить с тобой, а у тебя не хватает храбрости увидеться с ним.
Ahora que se ha decidido a hablarte, no tienes el valor de ir a verle.
Но он хочет поговорить с тобой.
Pero el quiere hablar contigo, Nadav.
Да, но он хочет поговорить с тобой, прежде чем у него с ней что-то будет.
Pero quiere hablar contigo antes de que pase algo con ella.
У меня твой ребёнок и он хочет поговорить с тобой.
Tengo tu bebé, y quiere hablarte.
Он просто хочет поговорить с тобой, вот и все.
Él sólo hablará contigo. Es todo.
Ясно же, что он хочет поговорить с тобой наедине.
Es obvio que quiere hablarte a solas.
Он хочет поговорить с тобой.
Pidió hablar contigo.
Он хочет поговорить с тобой.
Él quiere hablar con usted.
Он хочет поговорить с тобой и наедине. Хорошо.
Es hora de encontrarme con este Persa ricachón cara a cara.
Йохан тоже здесь, Он хочет поговорить с тобой.
Yohan tambien esta aqui. El quiere hablar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]