English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Отзыв

Отзыв traducir español

329 traducción paralela
Если сказать о нем так, это будет лучший отзыв.
Lo que os han dicho de él, es la verdad.
Отзыв судьи был бы более чем неблагоприятен.
Los comentarios del Juez no eran favorables.
Тридцать четыре самолета, 30 получили отзыв и четыре было сбито и один из них нацелен на Лапуту.
Mire la pantalla : 34 aviones... 30 retornos y 4 caídos. Y uno de ellos tenía Laputa como objetivo.
Скажите мне отзыв.
Dé la contraseña como se ordenó.
Скотти, отзыв скажет мистер Спок.
Scotty, el Sr. Spock dará la contraseña.
Скажите ему отзыв, капитан.
Déle la contraseña, Capitán.
Таким образом, спектакль - это специализированная деятельность, которая говорит за всё остальное. Это крайне дипломатичный и вежливый отзыв об иерархическом обществе, причём иные точки зрения внутри него строго запрещены.
El espectáculo es así una actividad especializada que habla por todas las demás, es la representación diplomática de la sociedad jerárquica ante sí misma donde toda otra palabra queda excluida.
- Да, определенно положительный отзыв.
- Sí, definitivamente positivo. - Sí.
Им очень понравились первые четыре главы и, ты знаешь, их отзыв был очень лестным.
Los primeros cuatro capítulos y, sabes, me elogiaron mucho.
Отзыв от сравнительных показателей солнца.
O una reacción comparativa del sistema solar. No.
У вас есть 20 часов на отзыв кораблей и мирное возвращение на территорию Федерации.
Tiene 20 horas para alejarse pacíficamente de nuestra frontera.
ќн даст положительный отзыв и € свободен?
¿ Si es bueno, quedo libre?
Столь блестящий отзыв мистеру Дарси не вполне соответствует его обращению с бедным Уикэмом.
Esta descripción de Darcy no es muy consistente con su conducta hacia el pobre Wickham.
Ваш отзыв редко бывает одобрительным, так что заслужить его - большая честь.
Es difícil merecer su buena opinión, y por tanto es más valedera.
Там хотят посмотреть сможешь ли ты прочитать неопубликованную рукопись и дать о ней проницательный критический отзыв.
Quieren saber si puedes leer un libro inédito y dar una crítica aguda.
Послушай этот отзыв " Я упаковал удочку и катушку. Тридцатью часами позже, во фьорде удача от меня отвернулась.
Escucha esto, " Empaqué mi caña y mi reel 30 horas después, perdido en los fiordos una sonrisa de bienvenida.
Он даст тебе честный отзыв, который ты сможешь передать отцу.
El te dara una respuesta honesta que le podras decir a tu padre...
Ну, вы все читали отзыв.
Todos leyeron la crítica.
Связан ли с появлением кометы отзыв воинских частей с наших баз за рубежом?
¿ Hay alguna relación entre el cometa y la retirada de las tropas del extranjero?
Отзыв - "яблоко".
La contraseña es : "manzana".
Недавно я прочёл... -... чудесный отзыв на эту книгу.
Ya sabes, he leído la revisión más maravilloso de esto recientemente.
Если бы я писал отзыв на эту точку зрения то назвал бы её леденящим портретом злобы и зависти.
Si tuviera que revisar esa actitud, Yo diría que fue un escalofriante retrato de la maldad y la envidia.
Я должен написать отзыв на пьесу про трамвай и хотел вставить дополнительную информацию.
Tengo que revisar que el avivamiento ofStreetcartonight, y yo quería tirar algunas cosas de fondo.
Какая жалость что мои слушатели никогда не услышат мой отзыв на пьесу "Трамвай".
Usted sabe, es una lástima mis oyentes nunca llegó a oír mi opinión ofStreetcar.
Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя :
Escucha, acabo de leer una maravillosa reseña de un encantador club fuera de Fremont,
Я уже сдала свой маркетинговый отчет, но еще не слышала твой отзыв о нем.
Sí, oye, ya te entregué el reporte de mercadotecnia y no supe tu parecer.
Если это все, что Вас беспокоит, то Вы берете 2 месяца отпуска, и я пишу Вам приличный отзыв для колледжа... Подходит?
Así que, si todo esto te molesta, tienes 2 meses de vacaciones y yo escribiré un informe decente a la escuela.
Я очень скоро сделаю отзыв на божественную итальянскую тратторию под названием "Белла, Белла", которую для себя открыл.
Estoy por hacer la crítica de una nueva trattoria Italiana que he descubierto llamada Bella, Bella.
И я говорю об этом сейчас, потому что как только люди услышат мой отзыв в траттории невозможно будет заказать столик.
Y te advierto ahora, ya que una vez que haya hecho la crítica, las reservaciones serán imposibles de conseguir.
Но за хороший отзыв о фильме ты бы продал меня с потрохами.
Pero por una buena crítica me donas a la ciencia.
Прежде чем мы перейдём к рассмотрению такой крайней... и решительной меры, как отзыв иммунитета нашего дипломата мы должны быть уверены в его виновности.
Antes de que consideremos algo tan grave e irrevocable como la renuncia a la inmunidad debemos estar seguros de la culpabilidad.
- Мне нужен от вас серьёзный отзыв.
Sólo quiero su opinión.
Знаешь, вопреки широко распространённому мнению, я не посылала это письмо, чтобы получить отзыв от тебя и всех остальных, и я просто подумала, что, так как меня всё равно уже дразнили большую часть дня, возможно, ты мог бы пожалеть меня
Aunque no lo crean, yo no mandé ese correo para que tú o los demás me aconsejaran. Como ya se han burlado bastante, resérvate tus ironías y concéntrate en tu propia infelicidad.
Папа, спасибо за добрый отзыв о моей работе.
Bueno, gracias, Papá, es muy amable de tu parte.
Ресторан Моники получил ужасный отзыв в "Пост".
El restaurante de Monica tiene un artículo horrible en el Post.
Но я помню первый положительный отзыв :
Recuerdo uno que era :
Там, должно быть, хороший отзыв. Ну разве не классно?
Debe ser bueno el artículo.
Помнишь парня, который написал обо мне плохой отзыв?
¿ Recuerdas al que escribió el artículo malo? Bueno...
Простите меня. Я готовлю в этом ресторане, "У Алессандро" и мне недавно влепили плохой отзыв.
Lo siento, es que yo cocino en el restaurante Allessandro's y sacaron un artículo muy malo.
Надеюсь, в "Таймс" дадут положительный отзыв.
Espere las criticas. Espero que a Los del Times les gustase.
Официальный отзыв составят в мае.
- Tienes tu revisión formal en Mayo.
Тобиас получает первый отзыв на свой спектакль.
Tobías recibe la crítica de su obra de Shakespeare.
Я только что закончил свою книгу, и самый важный критик сделал о ней восторженный отзыв.
Huh. Que he terminado mi libro. Y que el crítico más importante lo ha analizado.
Отзыв.
Una retirada.
- Хороший отзыв.
- Muy buena.
В "Таймс" - прекрасный отзыв.
- Buena crítica en el Times. - El conmutador brilló.
"Примеряю" отзыв, кручу его так-сяк.
- ¿ Como si fuera ropa?
Тот факт, что я являюсь на занятиях объектом жесткой критики, я в состоянии пережить, потому что понимаю, что ваша работа как писателя - давать критический отзыв.
He sido objeto de altas críticas en esta clase y las he asumido porque creo que es trabajo de un buen escritor aceptar este tipo de criticas
Я читал ваш отзыв о моей книге.
Leí la crítica que hizo de mi libro.
Ну, мне жаль что не могу дать более развернутый отзыв, но еще 5 минут назад я даже не знала что в Йеле есть команда по лакроссу.
Lo siento, no puedo hacerte más observaciones, pero hasta hace 5 minutos, no sabia que Yale tenía equipo de Lacrosse.
Представь, какой отзыв напишет критик на книгу "Прозак-и-моча".
Imagina a un crítico escribiendo una reseña de "Próstata-y-ella".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]