Питтсбург traducir español
109 traducción paralela
Пассажиры на Питтсбург,
Pasajeros para Pittsburgh,
Очень спешу в Питтсбург.
Nunca habíamos visto a un montaraz como usted.
Но если вы когда-нибудь соберетесь в Питтсбург мы с радостью примем вас в нашем доме.
Pero si algún día pasa por Pittsburgh sería bien recibido en nuestra casa.
- Питтсбург
Pittsburgh.
Питтсбург
Pittsburgh.
- Если бы поразили Питтсбург... мы бы, вероятно, увидели огненный шар
Si Plattsburgh es atacada... probablemente veremos la bola de fuego.
Мы собираемся работать на новых направлениях, летать в Питтсбург и Бостон.
Podemos hacer las nuevas rutas a Pittsburgh y Boston.
Багаж до Санкт-Петербурга не отправят в Питтсбург.
El equipaje de San Petersburgo puede terminar en Pittsburgh.
Питтсбург - это центр добывающей промышленности в Пенсильвании.
Pero hasta donde recuerdo Pittsburgh es el centro del distrito minero en Pennsylvania.
У мeня ужe ecть плaн. Питтсбург?
¿ A Pittsburgh?
Спасибо, Питтсбург!
El tribunal dirá que yo soy la que no tiene derechos.
Мы возвращаемся в славный Питтсбург.
Vamos a volver al glorioso Pittsburgh.
Питтсбург ждёт нас.
Pittsburgh nos está esperando.
Оревуар, Париж - бонжур, Питтсбург.
Au revoir París. Bonjour Pittsburgh
И когда меня попросили приехать в Питтсбург, чтобы помочь выбрать человека года в рекламном бизнесе, я искал именно того, кто может отлично заниматься рекламой.
Así que cuando me pidieron venir a Pittsburgh a ayudar a elegir al publicista del año, lo que yo estaba buscando era a alguien que pudiera ofrecer un gran anuncio.
Он может ворчать и жаловаться на Питтсбург, но он ни за что не перестанет быть вожаком и одним из стаи.
Puede quejarse y cagarse en Pittsburgh pero... No hay manera de que deje de ser el perro líder para convertirse en uno más de la manada.
Прощай, Питтсбург – привет, отдел нравов Майами...
Hasta pronto, Pittsburgh. Hola, Miami Vice.
Спасибо, Питтсбург! За то, что напомнил мне, почему я уехала!
Gracias, Pittsburgh... por recordarme por qué emigré.
Да. Это Питтсбург, а не Япония.
Sí.
Майк вернулся обратно в Питтсбург.
Mike se ha mudado a Pittsburgh. No jodas.
Я Том Донахью, "Питтсбург в открытую".
Hola, soy Tom Donahue de "Pittsburgh Out".
Наверное, скоро это пройдёт, благодаря "Питтсбург – мужчина для мужчины".
Pero lo superaré muy pronto, Cortesía de "PITTSBURGH MAN-2-MAN".
- Питтсбург.
- Pittsburg.
Бостон - 2000-й, Питтсбург и Бруклин - 99-й. - Цинциннати - 98-й. - Дела, связанные с оружием.
Este vídeo es de una cámara de seguridad del apartamento del jurado número 9 obsérvenlo bien.
Бостон - 2000-й, Питтсбург и Бруклин - 99-й.
- Boston, Pitsburgh y Cincinnati. - ¿ Cuáles son las fechas?
Нью-Йорк – это не Питтсбург, их там так просто не проведёшь.
Nueva York no es Pittsburgh. No se les engana tan facilmente.
Изберите меня мэром – и давайте снова сделаем Питтсбург семейным городом.
Vóteme para alcalde, y hagamos Pittsburgh familiar otra vez.
Изберите меня мэром – и давайте снова сделаем Питтсбург семейным городом.
Vóteme para alcalde y hagamos Pittsburgh familiar otra vez.
Когда я говорю, что хочу снова сделать Питтсбург семейным городом, вы можете быть уверены, что я говорю это серьёзно.
Cuando digo que voy a hacer que Pittsburgh vuelva a ser un lugar acogedor para las familias podéis apostar a que es lo que pretendo.
- В Питтсбург.
- A Pittsburg.
Вам нужно сделать рентгеновский снимок, а потом мы найдём добровольца, который отвезёт вас обратно в Питтсбург.
Tenemos que hacerte rayos x, y luego buscaremos un voluntario para que te lleve a Pittsburgh.
Нелегко будет возвращаться в Питтсбург после этого.
Va a ser duro volver a Pittsburgh después de esto.
Это Питтсбург без акцента.
- Es Pittsburgh con un acento.
- Что я знала бы, если бы ты взял меня в поездку в Питтсбург.
- No hice el viaje a Pittsburgh.
Рейс 1192 в Питтсбург отменён ввиду плохих погодных условий.
Tenemos una cancelación.
Питтсбург – новый Сен-Тропе.
Pittsburgh : el nuevo St. Tropez.
Да кто, чёрт возьми, вернётся в Питтсбург после Лос-Анджелеса?
¿ Quien coño volvería a Pittsburgh después de estar en L.A.?
Когда я был в Лос-Анджелесе и думал о том, что придётся вернуться в Питтсбург и рисовать, я и не представлял, что буду делать что-то вот такое.
Cuando estaba en LA pensando que volvería a Pittsburgh y pintaría, no me imaginé que sería así.
И вернулся в этот грёбаный Питтсбург.
Pero yo volví al jodido Pittsburgh.
Он вернулся в Питтсбург.
Se volvió a Pittsburgh.
Ты смотри, Питтсбург.
Mira, Pittsburgh.
Берлин, Германию, "Питтсбург Стилерс" и Ганди.
Berlín, Alemania, las fábricas de acero de Pittsburgh, y Gandhi.
- Даже не говори про Питтсбург.
- No se te ocurra decir Pittsburgh.
Питтсбург.
- Pittsburgh.
Франко, как Франко Харрис, футболист из Питтсбург Стиллерс, в Зале Славы.
Franco, como Franco Harris el jugador de fútbol de los Steelers, del Salón de la Fama.
Мы не переедем в Питтсбург.
Nunca nos mudaremos a Pittsburgh.
Кто бы мог подумать, приехал в Питтсбург и встретил знаменитость.
¿ Quién diría que vendrías a Pittsburgh y conocerías una estrella?
Самолет на Питтсбург.
Avión a Pittsburg.
И я направляюсь в Питтсбург, чтобы снова грешить.
Pasaré un mes borracho.
Он позвонил мне в Питтсбург.
Él me llamó.
Следующей остановкой был Питтсбург.
Siguiente Resort : Pittsburg.