English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Пишут

Пишут traducir español

1,475 traducción paralela
В газетах пишут... с 60-х годов
Busca un periódico de los 60's.
Люди... они больше не пишут.
La gente... dejó de escribir.
Сенатор, я хотел поговорить с вами о проблеме про которую не пишут в газетах.
Senadora, quería hablar con usted acerca de un tema que realmente no tiene mucha cobertura en los periódicos.
Рубричная реклама уплывает в интернет.. а у нас есть репортёры, которые пишут пару раз в год.
Internet ha diezmado nuestra sección de clasificados... y tenemos algunos reporteros aquí... quienes solo publican un par de veces al año.
Даже Си-Эн-Эн сообщила что эти индивидуумы уже провели стратегическую документацию через Совет по Внешним Отношениям, об этом пишут их академические Белые Книги, об окончании жизни США, Канады и Мексики как государств.
CNN incluso ha reportado que estos individuos han puesto los informes políticos a través del Concilio de Relaciones Exteriores, escrito en sus libros blancos. Acabar con Estados Unidos, acabar con Canadá y acabar con México. Cerca de 10 han llegado.
Вы, ребята, кого волнует, что девки пишут какой-то дурацкий список?
Las niñas hacen listas idiotas todo el tiempo.
Будто все происходит с кем-то другим. Люди глазеют, газеты пишут, полиция арестовывает кого-то другого. Он ходит, разговаривает и притворяется мной.
La gente que mira los periódicos que escriben los policías que arrestan otro tipo que camina y habla y finge ser yo.
Их пишут, и поэтому я читаю.
Y es lo que han hecho, por eso leo.
- И что они пишут?
- ¿ Sobre qué escriben?
Нет, пока они пишут книгу.
No cuando están escribiendo un libro.
Жалкая безвкусица, которую читают женщины и даже, прости господи, пишут?
¿ Cosas pobres, insípidas, leídas e incluso escritas por mujeres?
Разве то что пишут женщины не демонстрирует огромные интеллектуальные возможности, знание человеческой природы, проявление глубокого остроумия, чувства юмора и потрясающий язык? - Я не проявил достаточного восхищения?
Como si los escritos de mujeres no mostrarán los poderes de la mente, conocimiento de la naturaleza humana, la más vivaz efusión de ingenio y humor... y el mejor lenguaje imaginable?
В вас нет ничего особенного, м-р Форд. Вы как и все новички, хорохоритесь перед первым своим делом, надеетесь стать ещё одним головорезом, о которых пишут в грошовых книжонках.
No eres especial, Bob Ford eres solo un pardillo con ganas de aventura.
По-арабски и правда пишут справа налево. Но не задом же наперед, черт возьми!
El árabe se escribe de la derecha, pero eso no quiere decir que escribimos al revés, ¡ maldición!
Пишут про всякую хрень.
Estos artículos dicen puras sandeces.
Тут пишут, их тела были скручены и замурованы в стены подвала.
Dicen que los cuerpos estaban retorcidos en las paredes del sótano.
Это намного сложнее, чем пишут в интернете.
Es más dificil de lo que parece en Internet.
''Обратный путь к любви''пишут еще 7 других ретро-исполнителей. Так что если у вас не получится, мы подстраховались.
Tenemos a otros siete antiguos artistas trabajando en "De Vuelta al Amor" así que si usted no puede, estaremos cubiertos.
Ну, все что-то пишут в той или иной степени.
Todo el mundo ha escrito algo, ¿ no? .
Алекс и Софи пишут песни для первого за 15 лет сольного альбома Алекса.
alex y Sophie están escribiendo para el primer disco de alex en quince años.
- И что интересного пишут там? - Как обычно.
- ¿ Qué leyó exactamente sobre ellos?
В газете пишут, что это стратегический отвод частей.
Dice en el periódico que el ejército está haciendo repliegues estratégicos.
Нет, просто сейчас многие авторы пишут под псевдонимами.
Recibimos muchos autores que escriben bajo pseudónimos.
Извините, может вы знаете как пишут "вечный позор"?
Perdone, ¿ cómo se escribe "oprobio eterno"?
Подумать только, среди этих баб, которые тебе пишут, ведь есть матери.
Entre las chicas que te escriben, hay madres.
Знаешь, в пособиях для родителей пишут, что зимой детей легче укладывать спать, потому что зимой темнеет рано.
Los libros para los padres dicen es más fácil llevar a los niños a la cama en invierno, porque oscurece antes.
Но некоторые люди считают, что если они пишут слово "собака", то слово должно лаять!
¡ Pero hay personas que piensan que si escriben "perro", debería ladrar!
... Что, всё так скверно, как в газетах пишут?
¿ Las cosas están tan mal allí como dicen los diarios?
Нет, здесь вы ошибаетесь. Писатели пишут.
No, eso es, ves, es donde te equivocas y los escritores escriben.
Итак, ГУР уже на издыхании, колеса пишут восьмерки.
OK, situación : la bomba de la dirección asistida está prácticamente en las últimas, las ruedas tiemblan de forma alarmante,... pero estoy fresco.
Но если бы ты проводил со своими парнями больше, чем пару часов, то, возможно, узнал бы, что некоторые из них тоже пишут стихи.
Si pasases algo más de dos horas con cada uno de los chicos con los que te cojes... a lo mejor descubrirías que alguno también puede escribir poemas.
Такие ребята пишут, чтобы излить свою желчь.
Esos tipos escribían para ser famosos.
А что там пишут насчет поведения?
¿ Qué dice sobre el comportamiento?
Э-э.. Пишут, что дронты были медлительными, тупыми и бездомными
Los Dodos son conocidos por ser lentos estúpidos e inofensivos.
Девочка, можешь представить, что они пишут в этих беложопых журналах?
Mujer, ¿ puedes creer lo que dicen en estas revistas de gente blanca?
Почитайте, чё пишут в газетах.
Es verdad. Lee el periódico.
В последнее время в газетах о нём почти не пишут.
No ha aparecido mucho en los periódicos últimamente.
Они пишут, что король в своих владениях - и абсолютный властитель, и папа.
Estos escritores dicen que el rey es absolutamente tanto emperador como Papa, en su propio reino.
- Да. Пишут, что это один из самых лучших районов в городе.
La revista New York dice que este barrio va en ascenso.
Так же, как те женщины, которые пишут любовные письма серийным убийцам в тюрьму. Эй. Я просила подливку к этой картошке.
Igual que las mujeres que escriben cartas de amor a los asesinos seriales.
Так же как те женщины, которые пишут любовные письма серийным убийцам в тюрьму.
¡ Oye!
Зачем там пишут "несовершенное время изъявительного наклонения"?
¿ Porqué el Imperfecto del Indicativo?
Художники пишут автопортреты.
Los pintores hacen auto-retratos. Los fotógrafos también.
Привет, любимый! Видела что про "автобой" пишут?
¿ Viste a tus amigos en el Bum Bum Car?
Они пишут записки своим подружкам, мисс
Sería un mensaje para "una amiga", señorita.
В газетах пишут, что снова собираются сделать Маленькую Ракету.
Los periódicos dicen que será'otro Little Rock.
- А ты знал, что историю пишут победители?
¿ Y sabias que la historia es escrita por los ganadores?
Я думал, ее пишут неудачники.
, pensé que era escrita por perdedores.
Разве плохо, что о вас пишут?
¿ No es bueno que Gusteau's salga en los titulares?
Знаю, об этом пишут все газеть!
¡ Lo sé, está en todos los diarios!
Там пишут " Он крепко ее обнял.
Es así :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]