English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Планеты

Планеты traducir español

3,201 traducción paralela
Миллионы комет хаотично носились во всех направлениях и врезались в планеты.
Millones de cometas fueron dispersados en todas las direcciones, salpicando a los planentas.
Планеты и их спутники появились благодаря универсальным законам, тонкому взаимодействию сил притяжения и сохранения углового момента. эти силы и вращают известные нам миры.
Los planetas y sus lunas fueron creados bajo las mismas leyes universales, la delicada interacción entre la gravedad y el momento angular ( momento cinético ) condujo a los patrones giratorios que vemos hoy alrededor nuestro.
Как же хорошо, что судьба планеты не зависит от того, как Марк Бенфорд ищет шпиона.
Es bueno que el destino del planeta no dependa de que Mark Benford encuentre al espía.
Поразительно, в холодных глубинах Солнечной системы атмосфера одного из спутников планеты-гиганта оказалась очень похожа на нашу, Земную.
Pero, notablemente, en los helados paramos del sistema solar una atmósfera ha creado la más inesperada maravilla... una luna que se parece mucho a nuestra casa.
В нашей Солнечной системе есть планеты, превращённые в ад газами своих атмосфер.
Hay planetas en nuestro sistema solar que han sido transformados en mundos infernales, solamente por los gases en sus atmósferas.
Мне не составляет труда поднять камень с земли, к которой его притягивает сила целой огромной планеты. Я с лёгкостью поднял его.
Pueden ver eso porque es fácil para mi levantar una roca del piso, aun cuando hay un planeta entero, la Tierra, tirando de ella hacia abajo.
Сила притяжения довольно слаба, но вместе с тем только она способна удерживать возле планеты её атмосферу.
Increíblemente débil, pero increíblemente importante, porque es la unica fuerza que hay para adherir la atmósfera a al planeta.
Чем больше масса планеты, тем выше сила её притяжения.
Mientras mas grande sea el planeta, mayor es la fuerza gravitacional.
Чем больше масса планеты, тем сильнее её гравитация, и тем легче планете удерживать свою атмосферу.
Entonces, mientras mas grande y masivo sea el planeta, el tirón gravitacional sera mayor y sera mas fácil para el planeta el mantener su atmósfera.
Меркурий не смог удержать атмосферу из-за недостаточной массы и слишком высокой температуры на поверхности. Последствия этого оказались губительными для планеты.
Así, Mercurio era muy pequeño y muy caliente para retener su atmósfera, y las consecuencias para el planeta fueron absolutamente devastadoras.
Атмосфера - это всего лишь тонкая плёнка, состоящая из молекул газа. Но она является первой линией обороны планеты.
Las atmósferas pueden ser solo una fina capa de moléculas, pero son la primera linea de defensa de los planetas.
Он врезается в поверхность планеты на полной скорости и совершенно целый.
Impacta el suelo a máxima velocidad y completamente intacto
Суровое прошлое этой планеты запечатлено на её поверхности. Она усеяна сотнями тысяч глубоких кратеров.
La historia completa del pasado violento del planeta yace en su superficie, un mundo perforado con cientos de miles de cráteres.
В Солнечной системе есть планеты, атмосферы которых по своему химическому составу очень близки к атмосфере Земли. Но малейшие изменения в процентном соотношении элементов ведут к серьёзным различиям.
Pero hay lugares ahí afuera, en el sistema solar cuyas atmósferas tienen los mismos ingredientes que la nuestra, pero cuando la formula es modificada, aun un poco, lleva a mundos que no podrían ser mas diferentes.
эти планеты - настоящие соседи, по космическим меркам. Они сформированы из одного вещества, имеют практически одинаковый размер, массу и силу тяготения.
Nos encontramos cerca uno del otro en el espacio, estamos formados por el mismo material y somos aproximadamente del mismo tamaño, masa y gravedad.
Планеты земного типа получают солнечную энергию в виде света.
Bien, un planeta como la Tierra, absorbe energía del Sol como luz visible.
Газы, входящие в состав атмосферы, в особенности углекислый газ, поглощают это инфракрасное излучение, сохраняя тепло и способствуя нагреванию поверхности планеты.
Y los gases atmosféricos, particularmente el dióxido de carbono, son muy buenos absorbiendo lo infrarrojo y así atrapan el calor y el planeta se calienta.
Однако аппарат, бороздящий поверхность красной планеты, уже существует, это марсоход под названием "Оппортьюнити".
Increíblemente, hay un vehículo recorriendo la superficie del "Planeta Rojo" hoy en día un rover espacial, llamado Oportunidad.
этот объект появился из космоса, врезался в марсианскую атмосферу и упал на поверхность планеты.
Llego del espacio, atravesó la atmósfera marciana y aterrizo en el suelo
Должно быть, в то время, когда этот метеорит врезался в поверхность планеты, атмосфера Марса была значительно плотнее, чем теперь. Достаточно плотной для того, чтобы замедлить падение метеорита и тем самым сохранить его.
Bien, debe ser que en el pasado, cuando este meteorito golpeo Marte, la atmósfera de Marte era significativamente mas densa, lo suficientemente densa como para frenar este pedazo de roca lo suficiente para permitirle aterrizar intacto en la superficie.
Теперь мы знаем, что когда-то ядро Марса тоже было расплавлено и создавало магнитное поле вокруг планеты.
Ahora, sabemos que en algún punto del pasado, Marte pudo haber tenido también un núcleo fundido y un campo magnético
Но даже той тонкой и хрупкой оболочки из газов, которая еще осталась у Марса, хватает, чтобы формировать облик планеты.
Aunque Marte ha perdido casi toda su atmósfera, Aquellas pocas moléculas que permanecen todavía tienen el poder para esculpir y transformar la superficie.
Вся поверхность планеты охвачена грандиозными бурями.
Toda la superficie se reduce con tormentas gigantescas.
Атмосфера Юпитера такая плотная, а сила тяготения настолько сильна, что при погружении вглубь планеты на 20 тысяч километров давление будет в 2 миллиона раз больше, чем на поверхности Земли.
la atmósfera de Júpiter es tan densa y su atracción gravitacional tan fuerte que a 20.000 kilometros debajo de la cima de las nubes, la presión es 2.000.000 veces mayor que en la superficie de la Tierra.
Горячий газ обладает большей энергией, чем холодный, что позволяет ему преодолевать силу притяжения планеты.
Los gases calientes tienen más energía para escapar de la gravedad de un planeta que los gases fríos
это кажется нам таким знакомым, поскольку то же самое происходит на Земле. Атмосфера Титана формирует его поверхность точно так же, как земная атмосфера создаёт рельеф нашей планеты.
Sabes, la atmósfera de Titán da forma a la superficie exactamente de la misma manera que el ambiente aquí en la Tierra da forma a la superficie de nuestro planeta.
Земля - тёплый мир, находящийся в 150 миллионах километров от Солнца. Титан же располагается в холодной области, вращаясь вокруг другой планеты на расстоянии в почти 1,5 миллиарда километров от нашей звезды.
Uno en esta región tibia, a 93 millones de millas del sol, y el otro en condiciones de congelación profunda, a mil millones de millas de distancia de nuestra estrella en órbita alrededor de otro planeta, y que deben incrementar considerablemente la probabilidad
это даёт основания предполагать, что существуют и другие планеты земного типа, вращающиеся вокруг сотен миллиардов звёзд нашей вселенной.
de que existen otras planetas como la tierra en órbita en torno a los cientos de miles de millones de estrellas ahí fuera en el universo
Если бы мы могли замедлить течение времени, то смогли бы разгадать некоторые из величайших загадок нашей планеты.
Si se pudiera estirar el tiempo, que podría resolver algunos de los más grandes misterios de nuestro planeta.
Опять, ты получаешь слишком много информации из "Планеты обезьян".
Nuevamente, mucha de tu información es de "El Planeta de los Simios"
Ты был главным героем планеты, и ты был не в чёрном.
Tú eras el heroe del mundo, y no estabas de negro
Кларк, ты же с другой планеты!
Eres de otro planeta.
Я не уверен, что кто-нибудь готов поверить в странника с чужой планеты.
No estoy seguro si están listos para creer en un extraño de una tierra extraña.
Лррр, ленивый правитель планеты Омикрон Персей 8!
Lrrr, ¡ gobernante perezoso del planeta Omicron Persei 8!
Я Лррр, правитель планеты Омикрон Персей 8.
Soy Lrrr, gobernante del planeta Omicron Persei 8.
Я Лррр, правитель планеты Омикрон Персей 8!
¡ Soy Lrrr, gobernante del planeta Omicron Persei 8!
Меня зовут Лррр, я правитель планеты Омикрон персей 8!
Mi nombre es Lrrr, gobernante del planeta Omicron Persei 8.
Земляне, я - Лррр, завоеватель вашей планеты.
Terrícolas, soy Lrrr, conquistador de su planeta.
Да, это все имеет смысл, но почему эта Сфера Смерти уничтожает планеты?
De alguna manera, todo eso tiene sentido. Pero ¿ por qué está la Muerte-Esfera destruyendo planetas?
Посмотрите на планеты, которые она уже уничтожила.
Observa los planetas destruídos hasta el momento
"цензурит" непристойные планеты?
¿ Está censurando planetas indecentes?
Вы видите, мои коллеги и я с девятой планеты звезды, которую вы называете Тубан.
Verás, mis asociados y yo somos del noveno planeta de la estrella que conocéis como Thurban.
Вращение нашей планеты замедлялось.
La rotacion de nuestro planeta se ralentizó gradualmente.
А теперь осталось передать вращательную энергию вашей планеты в мой мир.
Y ahora para transferir la energía rotativa de tu planeta a mi mundo nativo.
Мои человеко-рабы и я, прибыли с планеты, где органическая жизнь и жизнь роботов эволюционировали бок о бок.
Mis esclavos humanos y yo venimos de un planeta en el que la vida orgánica y la robótica evolucionaron conjuntamente.
Это он несёт ответственность за лишение Плутона статуса планеты.
Es responsable de remover a Plutón de su estatus de planeta.
Радж, как ты думаешь, у планеты которую ты ищешь есть атмосфера, пригодная для жизни?
Raj, ¿ crees que este planeta que buscas pueda tener una atmósfera que soporte la vida?
не покидая пределов нашей планеты.
Pero es un mundo alienígena en nuestro planeta.
Гравитация - единственная сила, с помощью которой планеты удерживают свои атмосферы.
Los planetas se aferran a sus atmósferas por la fuerza de la gravedad.
И всё это потому, что атмосфера планеты создала губительный парниковый эффект.
Todo porque la atmósfera del planeta creó un fuerte efecto invernadero.
Я Лррр, правитель планеты... Подождите-ка, дайте мне поправить.
Soy Lrrr, gobernante del planeta- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]