English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Подпишите

Подпишите traducir español

703 traducción paralela
Подпишите : "миссис Тисдэйл", пометьте, что я явлюсь, и вперед.
Firme con el nombre de la Sra. Teasdale y dígale que acepto. Vamos.
Подпишите вот здесь. Я извиняюсь.
Debe ser un error.
Подпишите здесь.
Firme aquí.
Не подпишите ли свидетельство о передаче, сеньор Хавез?
Ahora, sea testigo de la transferencia con su firma, Sr. Havez.
- Молчать! Хорошо, вы подпишите?
Muy bien. ¿ Puede firmarlo?
Подпишите, подпишите.
¡ Firme, firme!
Только подпишите, он отведёт свои войска, и мы спокойно введём свои.
En el momento que retire sus tropas avanzaremos sin perder un sólo hombre.
Пожалуйста, подпишите эту расписку.
Por favor, firme este recibo.
Мисс Спенсер, я представляю судоходную компанию. Прежде, чем мы вернём вам деньги за круиз, подпишите отказ от претензий.
Srta. Spencer, represento a la compañía naviera... y antes de reembolsarle el dinero del pasaje... nos gustaría que firmara esta renuncia.
Если вы подпишите отказ от претензий мы бесплатно обменяем вам билет на круиз на судне "Каррибеан Куин", который состоится через две недели.
Si nos da su firma en esta renuncia... le cambiaremos sus boletos sin costo extra... por un pasaje en el Reina del Caribe, que zarpa en dos semanas.
Тогда подпишите отказ от претензий.
No podría ser más bonito. Entonces, quizá no le moleste firmar esta renuncia ahora.
Он – ваш, если подпишите отказ прямо сейчас.
Es suyo si firma ahora mismo.
Мистер Маклейн, если вам нетрудно, подпишите квитанцию.
Señor MacLean, tenga la bondad de firmarme este recibo.
Подпишите здесь, пожалуйста.
Firme aquí, por favor.
— Подпишите оба экземпляра.
- Ambas copias, por favor. - ¿ Dos veces?
Подпишите вот здесь, пожалуйста
Ya está. Firme aquí.
- конечно подпишите пожалуйста "для Джека Бенни"?
- ¿ Cómo se llama? - Timothy Helgelander. - Pero ponga "T. Helgelander".
Подпишите.
Firme esto.
- Пожалуйста, подпишите мне книгу!
- ¡ Fírmeme mi libro!
Подпишите эту бумагу.
Firme esta hoja.
Да скажи хоть что-нибудь! Подпишите.
¡ Bueno, di algo! Firme aquí.
Так, сами разберитесь. Если что, подпишите за меня.
Arréglelo, Ud. Si hay algo esta tarde, firme por mí.
Подпишите?
- ¿ Quiere firmarla?
Подпишите вердикт :
Escriban su veredicto en estas hojas de papel.
Подпишите, пожалуйста, здесь.
¿ Quiere firmar aquí, por favor?
Подпишите, пожалуйста.
Firme aquí.
Ладно, подпишите показания.
Y no le veían.
Поставьте свои инициалы на полях и подпишите здесь.
Aquí no pintas nada. Si te retiene, el Sr. Liotard te sacará.
А вы подпишите и можете идти домой. Я признаю...
Fue para decirles no a todas esas guarras para liberarte, por eso saliste el 1 de Mayo, y mataste a esa chica.
Вы просто подпишите еще одно свидетельство, как обычно.
Firme estos certificados tal como están.
Пожалуйста, подпишите.
Por favor, firme.
Если хотите вашу долю, подпишите это.
Si le interesa su parte del oro, firme aquí.
Подпишите это.
Firme esto.
Подпишите, пожалуйста.
¿ Quiere firmar, por favor?
Подпишите, поставьте число.
Fírmelo y ponga la fecha.
Не подпишите здесь?
¿ Me firma aquí, por favor?
И мне подпишите, пожалуйста.
¿ Me firmaría esto?
И мне подпишите, пожалуйста? - И мне тоже.
¿ Me firmaría esto?
Подпишите.
Simplemente firmar.
Пожалуйста, Подпишите здесь.
Por favor, ponga una firma aquí.
Подпишите, г-н Тернбулл.
Su marca aquí, Sr. Turnbull
Подпишите соглашение о неразглашении военной тайны.
Firme el Acta de Secretos Oficiales, ¿ querrá hacerlo?
Тогда подпишите кое-какие бумаги, месье.
- Deberá firmar unos documentos. - Cuando quiera.
Подпишите, сэр.
¿ Puede firmar aquí, señor?
А вы подпишите. Только когда работы будут начаты.
- ¡ Cuando las obras hayan empezado, maldición!
Подпишите здесь.
Quien dijo que no ganarías dinero escribiendo valses?
Подпишите, тогда поедем.
Lo firma e iremos.
Подпишите здесь, пожалуйста.
¿ Firma esto, por favor?
А теперь подпишите отказ от претензий, будьте добры.
¿ Firmaría este formulario ahora, por favor?
Извините, подпишите этот чек?
Disculpe, ¿ autoriza este cheque?
- Подпишите здесь.
- Firma aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]