English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Позитивно

Позитивно traducir español

316 traducción paralela
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?
¿ Qué ocurriría si otro universo, uno negativo hace contacto con otro positivo como el nuestro?
- Мыслите позитивно, мистер Спок.
Sea positivo, Spock.
Думай : негативно и позитивно.
Pensar : negativo y positivo.
Я стану думать позитивно ".
Piensa : " No, no seré negativo.
Думай по крупному и позитивно.
Sé positivo, sé optimista.
- Бэкстер, я стараюсь мыслить позитивно!
Intento ser positiva. ¿ Y ese ruido?
да. думайте позитивно.
Si. Piensa en positivo.
Старайся быть более позитивной, - или будешь несчастной.
Deberías intentar ser más positiva... o acabarás siendo una desgraciada.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол. Вряд ли в этом городе, её столько найдётся.
ese limo se alimenta con las energias negativas haria falta una enorme energia positiva para romper el escudo y dudo que haya suficiente bondad en esta ciudad.
Любое действие позитивно.
Cada acción es una acción positiva.
Они были на измене. написали отличную музыку, наркотики позитивно повлияли
Estaban muy drogados, eran excelentes músicos, las drogas tuvieron un efecto positivo.
Как насчёт позитивной истории про LSD - стоит места в новостях, не так ли?
¿ Qué tal una historia positiva sobre LSD para variar? Eso valdría la pena, ¿ no creen?
Говорю тебе : просто чудо, что у тебя мать смотрит на жизнь позитивно и оптимистически
Te lo juro, es asombroso que tu madre haya resultado una persona tan positiva y alentadora como es.
Я была там единственной позитивно настроенной.
Fui la única positiva en esa mesa.
Начнём с позитивной визуализации.
Empezaremos con una visualización positiva.
Думай позитивно.
Piensa positivo.
Ты по любому поводу так позитивно настроен?
¿ Eres siempre tan positivo con todo?
Я должен мыслить позитивно.
Debo ser positivo.
- Ты когда-нибудь смотришь на вещи с позитивной стороны?
Siempre tienes que ver el lado malo.
Надо позитивно мыслить - я знаю - это дерьмово звучит, но это срабатывает.
Una manera de pensar positiva. Suena disparate, pero me funciona.
При мышлении я использую технику позитивной визуализации.
Uso la técnica de visualización positiva.
- Ты же знаешь мою технику позитивной визуализации?
¿ Sabes lo de mi visualización positiva?
Это весьма позитивно.
Es algo positivo.
- А я тебя прошу, не воспринимай всё так позитивно! - Лассе!
Y tú no seas siempre tan positivo.
- Мыслите позитивно..
- Tranquilas.
- Мыслите позитивно.
- Tranquilas.
Почему ты так ко мне позитивно относишься?
- Por qué está tan segura?
- Взгляни на это позитивно.
- Míralo por el lado positivo.
У нас есть время еще на один дубль, так что давай как-то более позитивно.
Así que tenemos tiempo para una más Así que dale un giro más positivo
Позитивно клёвый.
Emmett : POSITIVAMENTE APETECIBLE.
- Один на миллион позитивно мыслит!
- ¡ Uno en un millón es positivo!
Лорн сказал мне думать позитивно.
Si. Lorne me dijo que pensara en positivo.
Спайк думает позитивно, Ганн писает на все в офисе.
Spike piensa en positivo. Gunn se mea por toda la oficina.
Ну и что, что ты намного старше. Смотри на это позитивно.
Aunque seas algo mayor vele el lado positivo.
Послушайте, я понимаю, что должно быть я не самый позитивно настроенный в комнате.
Mire, me doy cuenta de que no fuí la opinión más positiva de la sala- -
Иногда сумма двух отрицательных поучается позитивной.
Si tienes que revisarlo porque con los productos dos numeros negativos dan lugar a un nuemro positivo
- Получится. Тебе надо мыслить позитивно.
Debes pensar en positivo.
Ты можешь сделать что-то агрессивное и это будет полной херней, вместе с позитивной энергией, которая будет между людьми, создавшими эту музыку.
Puedes hacer algo que es agresivo y jodido, con energía positiva entre la gente que lo ha creado.
Мы с Виком устраиваем сегодняшнее мероприятие для "Мыслить позитивно".
Vic y yo tenemos un evento esta noche para "Piensa Positivo."
Надо думать позитивно, чтоб мне треснуть!
¡ Por Dios, Preston, échale optimismo!
Вообще, я стараюсь смотреть на все позитивно.
De hecho, estoy tratando de mantener un punto de vista positivo en todo esto.
- Я только пытаюсь позитивно смотреть на вещи.
- Solo trato de ser positivo.
Еще я дожен пробовать быть позитивно настроенным.
Tengo que ocuparme de intentar ser un poco más positivo.
Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.
Deten las acciones negativas, cultiva las acciones positivas, y el domar a tu mente.
"Разве если я буду мыслить позитивно или просто визуализировать чего хочу, разве этого не будет достаточно"?
"Bueno, si tengo pensamientos positivos"... o... "si visualizo teniendo lo que quiero, eso será suficiente"...
Но ты должен уметь мыслить позитивно.
Pero seguramente has tenido algunas experiencias que te han hecho sentir bien en estos últimos...
Не важно, что произошло, мысли позитивно.
Independientemente de lo que suceda, hay que tomar las cosas positivamente.
Следует мыслить позитивно.
Ten pensamiento positivo.
- Не стоит ли ему мыслить позитивно?
¿ No es mejor que piense que sí?
Мыслите позитивно.
Al menos tú estás viva ".
Видите, я не отвечаю на его плохое поведение ни негативно ни позитивно.
Por eso no le voy a responder de forma positiva o negativa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]