Позови их traducir español
25 traducción paralela
Кэнди, если ты не можешь мне помочь, позови их.
Candy, si no puedes ayudarme, avisa a los demás.
Позови их!
¡ Llámales!
Позови их, Кэнди!
Llámales, Candy.
- Беги, позови их, всех троих!
Ve por mis hijos. Por los tres. ¿ Los tres?
Позови их.
Llámeles.
Серьезно! Достаточно послать телеграмму и увидишь, как они прибегут! Позови их.
Llámalos.
Позови их на помощь. Нет, нет, не сейчас.
Podría ser el grupo del brigadier.
Позови их.
¡ Traedlos!
Позови их! Позови!
Entonces dejarán de tratarme como un a niño. ¡ Vuélvalos a llamar!
Они верны королю. Позови их.
Pregúntales
Позови их, хорошо?
- Sólo llámalos, ¿ si?
Иди и позови их.
- ¡ Ya vendrán! - ¡ Vé a llamarlos!
- Позови их.
- Tráelos. - ¡ Agrúpense!
Позови их, Джеймс.
Dalas un grito, James.
Позови их.
Tráelos.
Позови их обратно!
¡ Llámalos y que vuelvan!
- Позови их и запиши, что коронер скажет об этом.
- LLámelos, y vea lo que el forense va a decir.
Позови их, но через пять минут, ладно?
Hazles pasar, pero solo cinco minutos, ¿ sí?
Позвони грузчикам, позови их на завтра, хорошо?
Llama a alguien de mudanzas, arregla para que vengan mañana, ¿ sí?
Позови Джину, потом поедем, выкинем их где-то на болотах.
hey, ve arriba y trae a Gina... así podemos tirar estas pijas afuera... en los pantanos en algún lado.
И позови меня, как только найдешь их.
Y avísame en el momento en que hagas contacto.
Позови Токчхуна, Пагыя и всех стажеров под их командованием.
Convoca a Deokchung, Bakeui y todos los aprendices bajo su mando.
Позови детей, чтобы я смог отдать им их подарки.
¿ Llamarías a los niños para darles sus regalos?
- Какую часть того, что мне нужны сосиска и булка мертвыми, если увидишь их, то позови меня, а если я узнаю, что ты не позвал меня или не смог их найти, то я всех убью,
¿ Qué parte de : "Quiero a la salchicha y al pan muertos, y si los ves, búscame... y si me entero de que no me avisaste... o no los pudiste encontrar, los mataré a todos"... no entendiste, Tequila?
Проверь их и позови медиков.
Compruébalos y llama a enfermería.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145