Пойдем прогуляемся traducir español
107 traducción paralela
Так возьмите мою руку, и пойдем прогуляемся
Así que toma mi mano Y salgamos a pasear
Пойдем прогуляемся.
Paseemos.
Нет, пойдем прогуляемся.
No, vamos a caminar.
Может, пойдем прогуляемся?
Escuchar... ¿ No podemos dar un paseo?
- Мы пойдем прогуляемся.
Vamos a dar una vuelta. No es el momento.
Пойдем прогуляемся по улице Салинас
Nos pasearemos en la carretera de Salinas.
Пойдем прогуляемся!
¡ Salgamos!
Я тут подумал, если Вы не заняты, может мы... Пойдем прогуляемся?
Estaba pensando si quizá más tarde querrías ya sabes, ir a dar un paseo conmigo,
Пойдем прогуляемся.
Vamos a pasear.
Перестань, пойдем прогуляемся.
Ven, vamos a salir.
Пойдем прогуляемся.
Salgamos.
- Пойдем прогуляемся.
- Vamos de paseo.
Определенно, пойдем прогуляемся.
Definitivamente nos vamos de paseo.
Когда ты доешь, пойдем прогуляемся?
Cuando acabes, ¿ damos un paseo?
Пойдем прогуляемся.
Necesitamos ir a caminar.
Пойдем прогуляемся.
Vamos a caminar.
Пойдем прогуляемся?
Vamos a dar un paseo.
- Пойдем прогуляемся на пляж.
Vayamos a caminar en la playa.
Пойдем прогуляемся.
- Voy a bajar.
Пойдем прогуляемся.
Voy a tomar mi caminata ahora, si quieres venir.
Мы пойдем прогуляемся, перехватим что - нибудь поесть.
Vamos a salir, y cenar algo.
Пойдем прогуляемся.
Vamos a dar un paseo.
Пойдем прогуляемся?
¿ Vamos fuera?
Пойдем прогуляемся.
Vamos a dar una vuelta.
Давай, пойдем, прогуляемся.
Vamos a dar un paseo.
Пойдем, прогуляемся.
Ven, vamos a pasear.
Ну, тогда давай, пойдём прогуляемся.
Entonces vamos un rato fuera.
Пойдём прогуляемся.
Ven para paseítos.
Пойдем, прогуляемся.
Caminemos.
Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.
Vámonos a algún sitio, Goro.
Сьюзан Пойдём прогуляемся. - Конечно.
Susan...
Пойдём, прогуляемся.
Demos un paseo.
Пойдем, прогуляемся.
Vamos a dar un paseo
Пойдем, немножко прогуляемся вдвоем.
Vamos, demos un pequeño paseo.
Пойдём, прогуляемся!
Levántate. Vas a ir afuera.
Пойдем, давай прогуляемся вместе
Vamos. Demos una vuelta juntos.
Да, пойдём прогуляемся.
Daremos una vuelta.
Пойдём прогуляемся.
Vamos a caminar.
Пойдем, прогуляемся.
Ven, vamos fuera.
Мы с Эммой пойдём прогуляемся.
Voy al Centro Comercial con Emma.
Пойдём-ка прогуляемся.
Ven a dar un paseo conmigo.
Так что, эм, после еды мы пойдем, прогуляемся.
Así que... Después de comer iremos a dar un paseo.
Прогуляемся. Пойдем!
Ven, vamos a dar un paseo.
Мы с Энди пойдем... прогуляемся.
Andy y yo vamos a saldremos a caminar.
Пойдем, прогуляемся вдоль реки. Там никого нет.
Vamos al río, no hay nadie allí.
- Пойдем, прогуляемся!
- ¡ Vamos a pasear! Vamos a pasear.
- Да, пойдем, прогуляемся!
- Vamos a pasear, eso. ¡ Eso!
Я думал, мы пойдём прогуляемся.
Pensé que iríamos a caminar.
Пойдём прогуляемся.
Caminemos.
Знаешь что, пойдем-ка прогуляемся.
¿ Sabes qué? Vamos afuera.
Может, пойдём прогуляемся.
Tengo que salir de aquí un rato.
пойдём прогуляемся 19
прогуляемся 189
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
прогуляемся 189
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158