English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Полностью с вами согласен

Полностью с вами согласен traducir español

37 traducción paralela
Полностью с вами согласен, полковник.
Estoy de acuerdo con usted, Coronel.
Я, конечно, целиком и полностью с вами согласен, но...
Sí, no podría estar más de acuerdo contigo, pero...
Полностью с вами согласен.
Confío completamente en usted.
Я полностью с вами согласен.
En eso estamos de acuerdo.
Да, полностью с вами согласен, сержант!
Sí, no puedo estar más de acuerdo contigo, sargento!
— Я полностью с вами согласен, брат.
No puedo estar más de acuerdo contigo, hermano. Desde luego.
Я полностью с вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится.
Estoy de acuerdo con usted, Sra. Control, probablemente aparecerá. Adiós.
Как его врач я полностью с вами согласен.
Soy su medico, y coincido con su punto de vista.
Полностью с вами согласен.
Estoy de acuerdo.
- Полностью с вами согласен.
- También son mis sentimientos.
Боюсь что Я полностью с вами согласен.
- Tengo un compromiso.
Мне следовало бы сделать вам выговор на глазах Полковника... но в данный момент я полностью с вами согласен.
Lo sé Probablemente debería haberle amonestado frente al Coronel, pero estoy de acuerdo con usted en este caso
- Это народ, Фитч. - Полностью с вами согласен.
- Su Señoría, ¿ puedo acercarme?
- Полностью с вами согласен.
- Son personas, Fitch.
В кои-то веки я полностью с вами согласен, инспектор Бракенрейд.
Por una vez no podía estar más de acuerdo, inspector Brackenreid.
Полностью с вами согласен.
Díganme algo que no sepa, amigos.
Полностью с вами согласен.
Acordemos estar de acuerdo en eso.
Всего 20 процентов? Полностью с вами согласен, но цена снижается.
Estoy totalmente de acuerdo, pero el precio se está cayendo.
Вы позвонили мне. Мы с вами вообще не знакомы. Полностью с вами согласен, мы не знакомы.
Eres un total extraño... y estoy completamente de acuerdo contigo, no me conoces, no te conozco...
Я полностью с Вами согласен!
Da igual.
Полностью с вами согласен. Давайте присядем и будем вести себя нормально.
Por supuesto, sentémonos y seamos normales.
Ну, док... Причина смерти этого парня слегка очевидна. Полностью с вами согласен.
¿ No encuentras irónico que los defensores de la verdad... se sintieran forzados a ocultarse tras una máscara?
[СВИФТ] Полностью с вами согласен.
Podría estar de acuerdo.
Я полностью с вами согласен, генерал.
Estoy muy de acuerdo, general.
Я с вами полностью согласен.
Concuerdo contigo, definitivamente.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
Estoy conforme, el Sr. Scott es culpable.
я с вами полностью согласен, г. ѕрезидент.
No. Yo estoy de acuerdo con usted, Sr. Presidente.
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн.
Estoy de acuerdo con usted
Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
Si le sirve de consuelo, estoy totalmente de acuerdo.
Впервые я полностью согласен с вами.
Por una vez, estoy completamente de acuerdo con usted.
МакНамара : - Я полностью согласен с вами. McNamara :
Estoy de acuerdo.
- Я с вами полностью согласен, Доктор.
Estoy de acuerdo, doctor.
Я полностью с вами согласен.
¿ Escoltaría a esta joven de regreso a su habitación?
Так вот, Мистер Слабоумный Идиот, я с вами полностью не согласен.
Bueno, ahora no estoy de acuerdo, Sr. Idiota de mente estrecha.
Полностью с вами согласен.
¡ Simplemente caminó frente a una luz verde!
Я полностью согласен с вами, инспектор.
En efecto, Inspector.
Институт искусств с вами полностью согласен.
Bueno, el instituto de arte estaría de acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]