English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Почему он не сказал мне

Почему он не сказал мне traducir español

78 traducción paralela
Тогда почему он не сказал мне об этом?
Bueno,... ¿ Por qué no me lo dijo?
Почему он не сказал мне об этом?
¿ Por qué no me lo cuentas?
- Почему он не сказал мне, что у него свидание?
- Porque no me dijo que tendria una cita?
Почему он не сказал мне, что в этом деле были замешаны братья Элрики?
¿ Por qué no me dijo si los hermanos Elric estaban metidos en esto?
- Почему он не сказал мне?
¿ Por qué no me lo dijo? No lo sé.
Почему он не сказал мне?
¿ Por qué no me lo dijo?
- Почему он не сказал мне, что его выпускают?
¿ Por qué no me dijo que estaba afuera?
Не понимаю, почему он не сказал мне, что встречается с Присциллой.
No entiendo por qué no me dijo que estaba saliendo con Priscilla.
верно я понимаю, почему он не сказал мне он был слишком горд, чтобы брать у кого то подачки тем более у мистера Ковано
Cierto. Entiendo por qué no me lo contó. Era demasiado orgulloso como aceptar limosna de nadie, sobre todo del Sr. Cavanaugh.
Почему он не сказал мне, что горел зеленый свет?
¿ Por que él no me dijo que la luz estaba verde?
Но почему он не сказал мне этого?
¿ Y por qué él no me lo dijo?
Почему он не сказал мне, что его назначили главой хирургии?
¿ Como no me cuenta que es jefe de cirugía?
Почему он не сказал мне сегодня утром?
¿ Por qué no se me ha dicho esta mañana?
Это не так сложно Нет, я имею ввиду, почему он не сказал мне, что съехал?
No, quiero decir, ¿ por qué no me dijo que se mudaba?
Странно... почему он не сказал мне, наверно, хочет сделать мне сюрприз.
Eso es raro... ¿ por qué no me lo dijo? A no ser que quiera sorprenderme.
Почему он мне не сказал, чего он хотел?
¿ Por qué no dijo que quería?
Почему же он мне ничего не сказал?
¿ Y por qué no me lo dijo?
- Почему ты мне не сказал, что он твой внук?
¿ Por qué no me dijiste que era tu nieto?
Не могу понять, почему он не сказал об этом мне.
No entiendo por qué no me lo dijo.
- Почему же он мне не сказал?
- Me podría haber dicho.
- Почему ты тогда не сказал мне, что он погиб?
- ¿ Por qué ocultaste su muerte?
Почему он мне не сказал, что у меня есть брат?
¿ Por qué no me dijo mi padre que tenía un hermano? ¿ Por qué no me dijo usted que tenía un hermano?
Мой Виктор? А почему он мне не сказал?
¿ Por qué no me dijo?
Почему мне раньше не сказал? Он, конечно, заложил бомбу в ту школу.
Por supuesto que colocó la bomba en esa escuela.
Почему он тебе сказал, а мне нет? - Я не знаю.
¿ Por qué te lo dijo a ti y a mí no?
- Почему он мне не сказал?
- ¿ Por qué mintió?
Почему он это вам сказал, а не мне?
¿ Por qué os lo contaría a vosotros y a mí no?
Почему мне никто не сказал, что он прикручен?
¿ Por qué no me dijeron que estaba clavado?
Тогда почему он мне этого не сказал?
¿ Entonces por qué dijo eso?
Он сказал мне, что знает почему мы не можем быть вместе.
Un día, tomando café me dijo que entendía por qué no habíamos funcionado.
Почему он мне не сказал?
¿ Por qué no me dijo?
Почему он не сказал тебе, чтобы ты передала мне?
¿ Por qué no te dijo a ti para que tú me dijeras?
Не знаю, почему, но он не сказал мне своего настоящего имени
Después, también en Roma...
- Но почему он мне ничего не сказал.
- ¿ Pero por qué no me lo dijo?
Да, и почему он не сказал его мне?
¿ Por qué no me lo dijo?
Почему ты не сказал мне, что он черный?
¿ Por qué no me dijiste que era negro?
Почему он мне не сказал?
¿ Por qué no me dijo? ¿ A dónde?
Почему он мне ничего не сказал?
¿ Por qué no dijo nada?
Я только не знаю почему я не мог сделать то, что он сказал мне делать или не делать то, что он сказал мне не делать.
No sé cómo no pude hacer lo que me pidió que hiciera. - y hacer lo que me dijo que no hiciera.
Почему он мне ничего не сказал?
¿ Por qué no me dice nada?
Почему он сам мне об этом не сказал?
¿ Por qué me diría eso?
Почему он сам мне об этом не сказал?
¿ Por qué no me lo dijo él mismo?
Но почему он мне сам не сказал?
¿ Por qué no me lo ha dicho ella misma?
Почему он мне не сказал?
¿ Por qué no me lo ha contado?
Почему ты не сказал мне что он умер?
¿ Por qué no me dijiste que había muerto?
Почему вы мне раньше не сказали, что он сказал?
Tingu señor, escuche, paz, amor, afecto, amistad, Gandhi.
Он дважды звонил. Почему он ничего мне не сказал?
Llamó aquí dos veces, ¿ Por qué no me lo dijo?
Почему он ничего не сказал мне?
¿ Por qué no me lo dijo?
Он не сказал мне, кто он и почему хочет быть со мной.
No fue honesto sobre quién era o por qué quería estar conmigo.
Так почему он мне об этом не сказал?
¿ Y por qué no me lo dijo él?
- Почему он мне не сказал?
- ¿ Por qué no me lo dijo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]