English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Почему я должен тебе доверять

Почему я должен тебе доверять traducir español

33 traducción paralela
- Почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué debería fiarme?
Почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué iba a confiar en Ud?
Почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué debería confiar en tí?
Почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué tendría que confiar en ti?
Почему я должен тебе доверять?
¿ En que debería confiar en ti?
Почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué debería confiar en ti?
Таковы факты, нравится тебе это или нет. И почему я должен тебе доверять?
Estos son los hechos, te guste o no.
Почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué jamás debería hacerlo?
Пошли! Почему я должен тебе доверять?
Dame una razón para confiar en ti.
- Возможно, но вопрос тот же... почему я должен тебе доверять?
- Quizá, pero quiero saber de nuevo... - ¿ por qué confiar en ti?
— Почему я должен тебе доверять?
— ¿ Por qué debería confiar en ti?
- Почему я должен тебе доверять?
- ¿ Por qué iba a confiar en ti?
И почему я должен тебе доверять?
¿ Por qué debería confiar en ti?
Почему сейчас я должен доверять тебе?
- Porque deberia confiar en ti ahora?
Скажи мне, если НАСА не доверяет тебе, почему я должен доверять?
Dime, si la NASA no confía en ti, ¿ por qué lo haría yo?
Почему я должен доверять тебе?
¿ Por qué debería confiar en ti?
Почему я сам должен тебе доверять?
¿ Por qué yo debería confiar en ti?
Почему? С чего это я должен доверять тебе?
Que estás sugiriendo?
Почему я должен доверять тебе?
¿ Por qué debería creerte?
Почему я должен доверять тебе?
¿ Por qué debería de confiar en ti?
Почему, прости господи, я должен тебе доверять?
¿ Y porqué debería confiar en ti?
Почему я должен доверять тебе?
¿ Cómo puedo confiar en ti?
И почему я вообще должен снова тебе доверять?
¿ Y cómo sé que puedo confiar en ti de nuevo?
А я почему должен тебе доверять?
Yo tampoco tengo por qué confiar en ti.
Почему я должен доверять тебе?
¿ Por qué debo confiar en ti?
Я спросил, почему я должен доверять тебе?
Te pregunté por qué iba a confiar en ti.
Почему я должен доверять тебе?
¿ Por qué iba a confiar en ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]