English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Проктор

Проктор traducir español

236 traducción paralela
Пойдем, Проктор, не стой просто так!
Vamos, Proctor, no se pare!
- Проктор! - О, лейтенант, а я вас ищу.
Lo buscaba, teniente.
Проктор!
¡ Proctor!
Серьёзно. Проктор!
De verdad. ¡ Proctor!
Я Проктор. Он - Дэвидсон.
- Yo soy Proctor, él es Davidson.
Почему же матушка Проктор отлучила тебя от работы у себя?
¿ Por qué la Sra. Proctor te removió de su servicio?
Я слышал... говорят, что Джон Проктор...
He escuchado decir que John Proctor...
Джон Проктор и ты -
John Proctor y tú...
Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья!
¡ Elizabeth Proctor es una mentirosa y chismosa!
- Ты напустила чары, чтобы убить матушку Проктор!
- ¡ Bebiste un hechizo para matar a la Sra. Proctor!
- Мистер Проктор.
- Sr. Proctor.
Г. Проктор, Вы должны знать : к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем - -
Sr. Proctor, ya debe saber Ud. que la mejor mitad de la villa de Salem...
Я познала тебя, Джон Проктор!
¡ Te conozco, John Proctor!
Я - Джон Проктор, г. Хэйл.
Yo soy John Proctor, Sr. Hale.
Я предупреждал уже тебя однажды, Проктор.
Ya te lo advertí antes, Proctor.
Я сделал подарок для Вас сегодня, матушка Проктор.
Hice un obsequio hoy para Ud, Sra. Proctor.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
El diablo está suelto en Salem, Sr. Proctor.
Не приказывайте мне больше, г.Проктор, идти мне спать или нет.
Ya no se me ordenará más ir a la cama, Sr. Proctor.
- Проктор.
- Proctor.
- А вы - хозяйка Проктор?
- ¿ Ud. es la esposa Proctor?
Матушка Проктор, мы живем в смутное время.
Sra. Proctor, esta es una época extraña.
Добрый вечер, Вам, Проктор.
Buenas noches, Proctor. A todos.
У меня были сомнения, Проктор.
Tenía mis dudas, Proctor.
Она обвинит Вас в разврате, Г. Проктор.
Ella lo acusará de lujuria, Sr. Proctor.
Это - Джон Проктор.
Este es John Proctor.
Видели ли Вы когда-либо дьявола, Г. Проктор?
¿ Ha visto al diablo alguna vez, Sr. Proctor?
Ваша жена г.Проктор заявила мне, что она беременна.
Su esposa Sr. Proctor, me ha mandado a decir que ahora está embarazada.
Ты видела дух матушки Проктор?
¿ Viste al espíritu de la Sra. Proctor?
Матушка Проктор послала злой дух и он поранил меня.
La Sra. Proctor envió su espíritu y me apuñaló.
- Проктор, ради Бога!
- ¡ Proctor, por el amor de Dios!
Ваша жена, г. Проктор, Вы говорите - честная женщина.
Su esposa, Sr. Proctor, dice Ud. que es una mujer honesta.
Вы должны смотреть только на меня, матушка Проктор.
Me mirará sólo a mí, Sra. Proctor.
Были ли Вы свидетелем того что Джон Проктор совершил преступление прелюбодеяния?
En su opinión personal John Proctor ha cometido el crímen de lascivia?
Джон Проктор!
¡ John Proctor!
Джон Проктор, ты - покойник!
¡ John Proctor, tú estás muerto!
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Habiendo cometido el crímen de brujería.. ... Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Corey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop y Sarah Osborne quedan de esta iglesia con todas sus bendiciones y toda esperanza del cielo debidamente excomulgados.
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром : Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
Ahora, estos tres que deben morir esta mañana, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha corey aún tienen gran peso en la comunidad.
Тогда Проктор должен покаяться.
Entonces Proctor debe confesar.
Я уже не отношусь к суду, матушка Проктор.
No tengo conexión alguna con la corte, Sra. Proctor.
Итак, г. Проктор.
Ahora, Sr. Proctor.
Г. Проктор когда дьявол явился пред Вами, видели ли Вы Ребекку Нерс в его компании?
Sr. Proctor cuando el diablo se le apareció, vió Ud. a Rebecca Nurse en su compañía?
- Проктор, деревня должна иметь доказательство.
- Proctor, la villa debe tener pruebas.
Послушайте, Проктор - -
Ahora, vea Proctor...
Скажите им, что Проктор упал на колени и причитал словно женщина.
Digales que Proctor se puso de rodillas y lloró como una mujer.
Проктор.Проктор.
Proctor. Proctor.
Ты - настоящий человек, Джон Проктор!
¡ Eres un buen hombre, John Proctor!
- Где мистер Проктор?
¿ Donde está el Sr. Proctor?
Паула Проктор.
Paula Proctor.
Ну, пойдемте, Проктор.
Bueno, vamos, Proctor.
Помолчи, Проктор.
Cállese, Proctor.
Г. Проктор, что у Вас еще...
Sr. Proctor, qué...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]