Пульс в норме traducir español
45 traducción paralela
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
- Mi pulso se ha normalizado. Pero no estoy del todo recuperado.
Пульс в норме, температура с утра тоже в норме.
Su pulso es normal y hoy le remitió la fiebre.
Пульс в норме.
El pulso es normal.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
La temperatura corporal está bajando, pulso normal, tensión 120 sobre 80.
Пульс в норме.
Los latidos son normales.
- Показатели и пульс в норме.
Víctima de violación.
Артериальное давление и пульс в норме.
Presión sanguínea normal, pulso normal.
Давление и пульс в норме.
Presi � n y pulso est � n normales.
Пульс в норме. Никаких повреждений.
El pulso es regular, no hay daños.
Его пульс в норме. Дыхание ровное.
Su ritmo cardiaco es normal, también la respiración.
Пульс в норме, давление в норме.
El pulso es normal, la presión es normal.
Сердцебиение и пульс в норме.
Ritmo y frecuencia normal. Está volviendo en sí.
Давление, пульс в норме.
Estamos listos.
Пульс в норме.
Ritmo cardiaco normal.
Вы же сказали, что пульс в норме.
Usted dijo que el pulso de su corazón estaba bien.
Да вроде нет, пульс в норме.
No lo creo. Su ritmo cardiaco parece normal.
Пульс в норме.
Su pulso estaba bien.
2 vehicle TC, пульс в норме.
Accidente de tráfico de dos vehículos, pulso normal.
- Давление в норме, пульс в норме, циркуляция в норме, баланс жидкости хороший.
Presión sanguínea y pulso buenos, transfusión en marcha, buen balance de fluidos.
Пульс в норме. Ровный
El pulso está bien.
Температура и пульс в норме.
La temperatura y el pulso es totalmente normal.
Пульс в норме.
Tasa cardíaca, estupenda.
Пульс в норме.
Tiene un pulso constante.
Дыхание и пульс в норме, но она не отвечает.
Presión sanguínea, pulso normal... pero no responde en absoluto.
Пульс в норме и стабильный.
El pulso es fuerte y estable.
Твой пульс в норме около 75, это очень хорошо.
De su tasa bastante bueno en 75 corazón, así que eso es bastante bueno.
У неё пульс в норме?
¿ Has visto sala de espera?
Его пульс в норме.
Su pulso está bien.
Давление и пульс в норме.
Presión sanguínea y pulso normal.
Давление и пульс в норме.
Presión arterial y pulso fuertes.
Пульс в норме.
Su ritmo se ve bien.
Просто попробуйте расслабиться. Пульс в норме.
Presión sanguínea, estabilizada.
- Пульс 88, в норме.
Pulso 88. Regular.
Пульс ровный, дыхание - в норме, зрачки не расширены. Говорит правду.
Las pantallas muestran que su pulso está uniforme su respiración está normal, sus pupilas no están dilatadas.
Пульс стабильный. Кровяное давление хорошее, неврологический осмотр в норме.
Tiene pulso fuerte, la presión es baja, así como el examen neurológico...
— Синусовый ритм в норме, пульс тоже.
- Ritmo sinusal normal. - El ritmo cardíaco está bien.
Мы втыкали иглу в его позвоночник дважды Его пульс оставался в норме
Metimos una aguja en su espacio espinal, dos veces.
Давление и пульс были в норме.
Su presión arterial es normal y su ritmo cardíaco estaba controlado.
Ну, пульс у него пока в норме.
Bueno, su - su pulso aún es normal
Пульс тоже в норме.
También su pulso es normal.
Пульс, давление в норме.
Pulso, la presión arterial estable.
Пульс опять в норме.
Y mi pulso volvió a la normalidad.
Пульс в норме.
Ella sólo aturdido.
Пульс вроде в норме и да цвет кожи тоже.
Su respiración es normal y su rostro recuperó el color.