English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Р ] / Р

Р traducir español

12,039 traducción paralela
- Закуриваю эту картошку. - К-Ф-Ф-Ф-Р.
- Fumaba esta papa frita.
м-р Хьюберт?
¿ Desearía agregar algo más, Sr. Hubert?
м-р Ти!
- ¡ Hola, Sr. T!
онечно. я всегда р € дом.
Cuando quieras.
Вы знаете, когда вы делаете кучу yakkin', вы смотрите д-р Sanjay Gupta на CNN и дерьмо.
Cuando hablas mucho, miras al Dr. Sanjay Gupta en CNN y esa mierda.
Т-р-ю-г-в-е.
T-r-y-g-v-e.
- Н-а-с-и-р. К-х-а-н.
N-a-s-i-r K-h-a-n.
Я вам безмерно благодарна, м-р...
No sabe cuánto se lo agradezco, señor...
Знаешь что, м-р Секретный Агент?
¿ Sabe qué, Sr. Servicio Secreto?
- М-р Бишоп.
Sr. Bishop.
Это вы все обустроили, м-р Бишоп?
¿ Usted montó esto, Sr. Bishop?
- М-р Бишоп.
- Sr. Bishop.
М-р Бишоп, я слышала истории о том, какую тактику вы применяете в Судную ночь.
Sr. Bishop, he escuchado historias de las tácticas que emplea durante las depuraciones.
Д-р Герц в Вашингтоне, он прислал д-ра Германна
El Dr. Hertz se encuentra en Washington, pero él... envió a su colega el Dr. Hermann.
Мой первый муж д-р Френк Торнтон Дженкинс
Por mi primer marido, el Dr. Frank Thornton Jenkins.
Но д-р Германн сказал, что тебе нельзя волноваться
Pero el Dr. Hermann fue muy, muy específico sobre emocionarse.
Это 5е винтажные Джордан Эйр.
Son las clásicas Air Jordan 5.
Д-р Альберт Хирш ГЛАВНЫЙ ВРАЧ
Dr. Albert Hirsch OFICIAL MÉDICO EN JEFE
У нас общий враг. М-р Каллен Бохэннон.
Tenemos un enemigo en común, el Sr. Cullen Bohannon.
Развяжите меня, м-р Бохэннон.
Desáteme, Sr. Bohannon.
М-р Бохэннон...
Señor Bohannon...
Вам надо отдохнуть, м-р Бохэннон?
Necesita descansar, Sr. Bohannon.
Вы... Вы милосердный человек, м-р Бохэннон.
Es usted... un hombre piadoso, señor Bohannon.
Вас ждал королевский прием, м-р Бохэннон.
Recibe tratamiento real, Sr. Bohannon.
Мы с Наоми одной веры, м-р Бохэннон.
Naomi y yo compartimos la fe, Sr. Bohannon.
Тень Шведа лежала на жизни всех нас, м-р Винсон.
El Sueco proyectó una larga sombra sobre nuestras vidas, Sr. Vinson.
Мы уедем утром, м-р Бохэннон.
Nos trasladaremos por la mañana, Sr. Bohannon.
Мне очень жаль, м-р Ноблс, но я ничего не могу поделать.
Lo lamento, Sr. Nobles, pero no hay nada que pueda hacer por ninguno de ustedes.
Амбиции наполняют ваше сердце, м-р Бохэннон, и их кормит гордыня.
La ambición mora en su corazón, Sr. Bohannon, nutrida con el pecado del orgullo.
Благодарим вас, м-р Дилейни.
Gracias, Sr. Delaney.
М-р Бохэннон, скажите, вы собираетесь остаться с Централ Пасифик до конца этой гонки?
Señor Bohannon, dígame, ¿ tiene pensado quedarse en la Central Pacific hasta que concluya esta carrera?
Значит, м-р Стробридж только что стал очень дорогим излишеством.
Entonces el Sr. Strobridge acaba de convertirse en un gasto muy innecesario.
М-р Стробридж.
Señor Strobridge.
М-р Бохэннон.
Señor Bohannon.
Лучше для вас или для нас, м-р Хантингтон?
¿ Mejor para usted, o mejor para nosotros, Sr. Huntington?
Хорошо, м-р Стробридж. Централ Пасифик больше не нуждается в ваших услугах, как руководителя.
Muy bien, Sr. Strobridge, la Central Pacific ya no necesita sus servicios como capataz del ferrocarril.
М-р Стробридж, вы должны знать, что вагон - собственность компании.
Señor Strobridge, como sabe, este vagón es propiedad de la compañía.
Скажите, м-р Хантингтон.
Dígame, Sr. Huntington.
По одному шагу за раз, м-р Чанг.
Hago las cosas paso a paso, Sr. Chang.
М-р Дюрант, благодарю вас.
Señor Durant, gracias.
Вы собираетесь меня убить, м-р Шэй?
¿ Va a matarme, Sr. Shea?
Красного чаю, м-р Бохэннон?
¿ Quiere un poco de té, Sr. Bohannon?
Я хочу читать о моем бизнесе в тех же газетах, в которых читаю о вашем, м-р Хантингтон.
Mi intención es leer sobre mis negocios en los mismos periódicos en los que leo sobre los suyos, Sr. Huntington.
Мне еще утки, м-р Чанг.
Voy a necesitar más pato, Sr. Chang.
М-р Чанг оказывает нашей дороге бесценные услуги.
El Sr. Chang proporciona unos servicios inestimables para este ferrocarril.
Будущее за Китаем, м-р Бохэннон.
El futuro está en China, Sr. Bohannon.
Любая цена в пределах разумного, м-р Чанг.
Cualquier precio dentro de lo razonable, Sr. Chang.
М-р Бохэннон, я...
Señor Bohannon, yo...
- М-р Бишоп.
- Sr.
- Ну же, давай сыграем в Х-О-Р-С.
Vamos, juguemos entre los dos.
Мы строим не железную дорогу, м-р Бохэннон.
No estamos construyendo un ferrocarril, Sr. Bohannon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]