Разрешите доложить traducir español
24 traducción paralela
- Разрешите доложить, сэр.
Si me permite, señor.
- Разрешите доложить!
¡ Al mando!
Разрешите доложить, это мой сын, прибыл с фронта на двухдневную побывку.
Con su permiso le informo, Señor : Mi hijo vino del frente 2 días.
Разрешите доложить, мой господин :
Señor, con su permiso. Le informo :
Разрешите доложить.
Su honor está en entredicho.
Разрешите доложить, я не знаю, кто это сделал.
No sé quién ha sido, coronel.
- Разрешите доложить? - Я первый!
- ¿ Me permite una palabra?
Сэр, разрешите доложить.
Permiso para hablar, señor.
Разрешите доложить - контакт установлен, все идет по плану.
La misión está terminada. Establecí contacto con el blanco y no estuve comprometida.
Разрешите доложить : пожарный Джек Моррисон, нахожусь на испытании, сэр.
Bombero en entrenamiento Jack Morrison reportándose, señor.
- Разрешите доложить. В отряде наблюдаются неуставные отношения.
Quiero reportar el maltrato de un compañero.
- Разрешите доложить.
Tengo algo de lo que informar. ¿ Qué es?
Разрешите доложить, операция проходит успешно, жильцы оказывают активную помощь, как всегда.
Permítame reportar. La operación se condujo exitosamente. Los residentes han prestado asistencia.
Господин ротмистр, разрешите доложить, арестованные приходят в себя.
Permítame reportarle. Los arrestados están recuperando la conciencia.
Товарищ лейтенант, разрешите доложить.
¡ Camarada Teniente, Permiso para informar!
Товарищ майор, разрешите доложить.
¡ Camarada Mayor, permiso para informar!
Разрешите доложить, полковник.
Permiso para presentarme, Coronel.
Разрешите доложить.
Informe.
Разрешите доложить о проишествии. потому что вы никогда не угада...
Deje que le cuente lo que ha pasado, porque nunca sería capaz de adivinarlo...
- Разрешите доложить?
- ¿ Le informo?
Разрешите доложить.
Discúlpe Brigadier, pero yo modestamente... lo escuché primero.
Капитан. Разрешите доложить.
Informe sobre el U-96. señor.
Разрешите доложить!
¡ Anuncio!