Ресторан traducir español
3,880 traducción paralela
Когда я покинул ресторан, я заглянул к себе в душу в поисках глубинной мудрости, чтобы поделиться ей с человечеством. Да уж, вообще-то здесь нечего и добавить.
Mientras salía del restaurante, busqué en mi cuerpo algún conocimiento importante que compartir con la humanidad.
Нет, мы пойдем в ресторан.
No, vamos a salir.
Кто это? Это у него ресторан на бульваре Сиенега или что - то типа этого?
¿ Tiene un restaurante en La Ciénaga o algo así?
Я видел неподалеку китайский ресторан.
Vi un restaurante chino al final de la calle.
Я привел его в шикарный ресторан.
Le he traído a este restaurante increíble.
Я знаю отличный итальянский ресторан неподалеку! Так что давай сюда свой номер!
Hay un italiano estupendo por aquí.
Даже в своих фантазиях не можешь пойти в приличный ресторан?
¿ Ni siquiera en tus fantasías puedes ir a un bonito restaurante?
Фрей собирался открыть ресторан.
Frey iba a abrir un restaurante.
Я разговаривал с одним парнем и он сказал мне у тебя был, вроде как собственный ресторан или что-то в этом духе... это правда?
Estuve hablando con un tipo y dijo que tú... tenías un restaurante o algo así, ¿ es verdad?
Это я понимаю, но это не означает, что крыса может открыть ресторан.
Lo entiendo, pero eso no significa que la rata pueda abrir un restaurante.
Я приглашу Вуду в ресторан.
Voy a invitar a Vudú a cenar.
А теперь ресторан в Селвин Армс.
Y ahora el restaurante Selwyn Arms.
Ну, семьи часто нанимают поварих на время, они работают неделю здесь или там, а потом идут на службу в другой дом или ресторан.
Las familias a menudo contratan cocineras a tiempo parcial y después al empleado de otra casa o restaurante.
Это его любимый ресторан, очевидно его алиби
Es su restaurante favorito y obviamente es su coartada.
Но я не оставлю ни свой дом ни свой ресторан.
Pero no dejaré ni mi casa ni mi restaurante.
Они там открывают ресторан?
¿ Van a abrir un restaurante ahí?
Китайский ресторан.
Para pedir comida china.
Я не пойду в тот мексиканский ресторан...
No voy a ir a ese lugar Tex-Mex.
Они не пустят тебя на этаж с казино, поэтому я хочу, чтобы ты пошла вон в тот ресторан и заказала себе молочный коктейль.
No te van a dejar en el piso del casino, así que quieres ir para ese restaurant de ahí y cómprate una malteada.
Сходили в итальянский ресторан.
Hemos ido a un italiano.
Мы вместе выпили чая, явно понравились друг другу, и сегодня он ведет меня в итальянский ресторан.
Fuimos a por té, nos llevamos muy bien, y me está llevando a por comida italiana esta noche.
Смотри, прям в объявлении, тут написано полностью оборудованный ресторан с лицензией на спиртное, место привлекательное для посещения.
hay un restaurante... completamente equipado y con licencia para bebidas en Corbin que sale... ¡ y tiene un atractivo...!
Нет. Ресторан находится в иранском районе, а как мы знаем, Армия Бога ненавидит всех не христиан.
No, pero el restaurante es en un barrio de Irán, y usted sabe la gente del Ejército de los Dios odia todo el que no es blanco y cristiano.
Этот ресторан уже не далеко.
Ese es el restaurante de allí.
Почему бы нам не сходить в новый ресторан?
¿ Por qué no vamos a ese nuevo restaurante de tapas?
Ну ты понимаешь, держаться за руки, водить ее в ресторан.
Ya sabes, cogerse de las manos, llevarla a cenar fuera.
Ты пойдешь на ужин с Кэндис, так как я буду на экстренном вызове, только я буду на вечеринке с Левоном потом я воспользуюсь тобой, как предлогом типа "у Джоэля снова эти головные боли", и я вернусь в ресторан как раз к торту
Vas a cenar con Candance porque me llaman para una emergencia médica, solo que en realidad estaré en la fiesta con Lavon hasta que me invente una excusa sobre ti, como "Joel tiene esos doleres de cabeza otra vez", y estoy de vuelta en el restaurante a tiempo para la tarta con la vela.
Не могли бы вы нам порекомендовать ресторан в Загребе?
¿ Puede recomendarnos un restaurante en el centro de Zagreb?
Мэй, получила средство отслеживания. Заняли вагон-ресторан, теперь нужно пометить пакет.
May, tengo el localizador, voy hacia al vagón comedor a marcar el paquete.
Он пошел в вагон-ресторан, что-бы найти посылку.
Se ha ido al vagón comedor a buscar el paquete.
CyberTek уезжает в вагон-ресторан.
Cybertek está saliendo del vagón comedor.
Это, наверное, лучший ресторан в Орегоне... вина подбирают к каждому блюду, ассорти, все такое.
Es probablemente el mejor restaurante en Oregón... múltiples platos, vinos emparejados, toda esa cosa.
Добро пожаловать в "Прерию", первый Нейтсвилльский ресторан "с грядки на стол", где все наши мясные блюда...
Bienvenidos al Prairie, el primer restaurante de Nashville que sirve comida directamente desde la granja donde todas nuestras carnes...
Они вылезли через окно на крышу, погрузились в дельтаплан и пролетели через весь город в тот греческий ресторан.
Subieron al tejado por una ventana, se montaron en un ala delta, y cruzaron la ciudad volando hasta ese restaurante griego.
Оплата за ресторан?
¿ Para el pago inicial del restaurante?
- Я тоже выписал чек за ресторан.
- Yo también hice un cheque para el restaurante.
Ресторан - рискованное предприятие.
Los restaurantes suponen un gran riesgo.
В ресторан.
Salimos a cenar.
Я водила их на обед в суши-ресторан возле Пенн-Стейшн.
Les lleve a almorzar a ese sitio de sushi en Penn Station.
Я отведу тебя в ресторан.
Te llevo a cenar.
- Вроде, раньше здесь был ресторан?
¿ Cuando ha dejado de ser esto una tienda de batidos?
Ты должен был заказать нам целый ресторан.
El desayuno y un restaurante entero...
Ага, я тоже, пока я не пришла в один ужасно модный ресторан, чтобы отпраздновать день рождения, и не пописала презервативом.
Sí, yo también, hasta que llegué a este restaurante elegante por mi cumpleaños y meé un condón.
Да, спасибо, мне нужна "скорая" в ресторан "Октавия", пожалуйста.
Sí, gracias, necesito una ambulancia en el restaurante Octavia, por favor.
- Ты одна? А что насчет коляски, с которой ты приходишь в мой ресторан?
¿ Qué hay de la silla de bebé que traes al restaurante?
Ты и твой хорек.... хорьки... приходите в ресторан в любое время.
Tú y tu hurón... son bienvenidos a mi restaurante cuando quieran.
На самом деле, я бы с удовольствием пошел бы с вами в ресторан вечером.
De hecho, me encantaría llevarte allí esta noche.
В отеле есть отличный ресторан.
Hay un restaurante bueno de verdad en su mismo hotel.
Вот наш план. Вы двое возвращаетесь в ресторан, так?
Traducidos por biotoxik
Фрей так и не открыл ресторан.
Frey nunca abrió el restaurante.
В любом случае, я обещал парням ресторан.
No te preocupes.