English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Р ] / Рта

Рта traducir español

1,403 traducción paralela
От подмышек до рта.
Tal vez en su ropa interior, pegada a la piel y y puede que eso me excitara un poco.
Титус гуляет по дому с какашками в штанах и болячками вокруг рта.
¡ Tito se pasea con mierda entre las piernas y pupas en los labios!
Да уж, я бы не хотел, чтобы кое-что изо рта Плевка попало мне на лицо.
Oigan... Yo no querría que me cayera en la cara algo de la boca de Spit.
Очевидно, ее не слишком устраивала верхняя часть рта, там сделали разрез и удлинили, чтобы она соответствовала нижней.
Aparentemente no estaba conforme con la mitad superior de su boca... así que fracturaron su paladar superior... y lo alargaron para que coincidiera con la mandíbula inferior.
У нас нет еды, и появилось еще два рта.
No tenemos comida, y tenemos dos personas más para alimentar.
Потому что папа никогда не платил по счетам, и ортодонт так обозлился... что вытащил их из моего рта прежде чем мои зубы выровнялись.
Porque papá nunca pagaba, y el ortodoncista estaba tan enojado... que me quitó el aparato antes de tiempo.
≈ сли даже голова после выстрела не разлетитс € на куски, то, скорее всего, по € в € тс € раст € жени € и разрывы кожи, в частности - вокруг рта...
En caso de que la cabeza no se descomponga con el disparo seguramente se encontrará con estrías y roturas en la piel, particularmente alrededor de la boca...
эй, у теб € кровь изо рта идЄт.
oye, tu boca está sangrando.
Хочет поводить моим хером внутри или около своего рта.
Quiere acostarse, quiere mi pito en su boca.
У меня изо рта воняет?
¿ Apesta mi aliento?
Лучше бы он никогда не раскрывал рта!
Desearía por Dios que nunca hubiese abierto su boca.
... Из глаз, ушей, носа, рта натекло... всякое... ну, в общем, понятно.
Había fluidos saliendo por sus ojos orejas, nariz y boca.
- Что? Твой запах изо рта
Tu aliento matutino.
Третья : шрамы у рта и на языке.
Tres, marcas en los labios y en la lengua.
несомненно.. и нам стоит найти что-нибудь, что устранит твой неприятный запах изо рта не говоря уже про средство для лечения твоей щетины, потому, что для меня становится физически невозможным поцеловать тебя я слишком устал, чтобы бриться!
Estoy consciente de eso, pero ahora hablemos de tus problemas, sin contar el hecho de que dejaste de afeitarte. Porque ahora se convirtió físicamente imposible besar tu rostro. ¡ Es muy cansado estar afeitándose!
Она текла у него из глаз изо рта и...
Había... había mucha sangre saliendo de sus ojos su boca...
Если у меня воняет изо рта, мне не дают чаевых.
Suelo no tener propina cuándo mi aliento apesta.
Еще раз этот парень, Меня галстуком назовет, Я ему все чертовы зубы на фиг из-зо рта повыбиваю.
Este tipo algún día me va a decir "traje" demasiadas veces y le voy a sacar los dientes de su puta boca.
Не знаю как вам признаться, величайший из гениев, но у вас жутко воняет изо рта.
No sé cómo decirte esto, genio, pero tu aliento apesta.
Давай, а то изо рта воняет.
- Bien, tu aliento mata.
Это у тебя изо рта воняет.
- El tuyo también.
То есть, если ты нашел зуб в доме, то ты не знаешь из чьего рта он выпал.
O sea, si encuentras un diente en esa casa, no sabes de que boca se ha caído.
Пока у тебя не пошла пена изо рта.
Hasta que te salió espuma.
Как жидкость для полоскания рта, но только для киски.
Al igual que un enjuague bucal para el trasero.
А потом я ей : "И ещё у тебя изо рта воняет!"
Entonces le dije : "¡ Tu aliento apesta, chica!".
Послушайте, ваше высочество Я пришел за тем, чтобы вы могли извиниться за то, что сказали, будто бы я пытался вас поцеловать хотя на самом деле, это ваш королевский язык пытался прорваться в мой замок рта
Mire, Su Alteza vine a fin de que pudiera disculparse por decir que traté de besarla cuando, de hecho, fue su lengua real la que intentó invadir el castillo de mi boca.
Обычно у людей зубы ни с того ни с сего изо рта не сыпятся.
La gente no escupe repentinamente sus dientes.
Да ничего, просто так издавна повелось... мы таскаемся повсюду в этой долбанной тачке, и вечно спорим с пеной у рта... ты твердишь о том, что жизнь священна и прочую ерунду.
Nada, pero se supone que es lo que debes hacer, ¿ bien? ¡ Se supone que debemos conducir el maldito coche y discutir sobre estas malditas cosas! Seguir con el carácter sagrado de la vida y toda esa mierda.
Но запах изо рта все-таки ужасный.
Tenía muy mal aliento.
Фу, у него изо рта воняет, отнеси меня туда.
¡ Le apesta el aliento! Déjame allí. Déjame allí.
- Это было, как выстрел из его рта.
Salió de su boca. No podía creerlo.
А ну вынь моего друга изо рта.
Sácate a mi amigo de la boca.
Она рта раскрыть не может.
No quiere abrir la boca.
- У тебя изо рта воняет!
Tienes un mal hábito.
И помните девушки, что влажные губы основа чудесного поцелуя, и мне не нужно вам напоминать о том, чтобы завтра вы пользовались полосканием для рта.
Recuerden que un buen lápiz labial es esencial para un buen beso, y no tengo que recordarles que se laven los dientes mañana.
Я сказал этому охраннику, я сказал : "Послушай, ты скажи Дане если она время от времени будет доставать командирский член из своего долбанного рта, то возможно она сможет слышать лучше."
Le dije le dije a aquella guardia, " Escucha, dile a Dana, que si probara el pene del comandante en la boca por un rato, quizás se sentiría mejor.
Придавая иной смысл каждому слову, что вылетало из его рта?
¿ Inventando explicaciones para cada palabra que sale de su boca?
В какой-то момент она вынула грудь изо рта младенца и сжала ее, немного молока брызнуло из нее.
Y en un momento ella sacó el pecho de la boca del bebé y lo apretó, y salió un chorro de leche.
- О, я читал про исследования, по которым по запаху изо рта можно определить недостаточность питания.
He leído un estudio que dice que oler el aliento ayuda a saber cuál es el alimento que falta en la dieta de una persona
Встречался с японскими коллегами по делам. У меня воняет изо рта?
Estoy con mis socios japoneses haciendo negocios. ¿ Apesta mi aliento?
Джефф видел немного пены вокруг его рта.
Jeff cree que vio espuma alrededor de su boca.
Это не выглядит, будто я собираюсь высморкать тебя в платочек, и затем вытереть углы твоего рта
No es como si fuese a sacar un kleenex mojarlo, y con el limpiarte el contorno de la boca
Я как-то встречался с парнем, у которого вообще не было рта.
Solía salir con un tipo sin boca.
Но если один из них вытащит член изо рта и начнет вести себя как педик... Скажет что-то надоедливое и пидорское, типа
Pero si uno se saca la pija de la boca y empieza a actuar bien marica y diciendo cosas mariconas molestas
Я вижу все то, что ты видишь, только, я не вижу как ты видишь. Я вижу звуком изо рта
Veo todo lo que tú ves, sólo que no veo como tú ves.
- У Гомера несёт изо рта.
- Homer tiene aliento a moco.
Похоже, что он собирается обрызгать кольцо подозреваемого небольшим количеством освежителя для рта.
Bueno, parece que está a punto de rociar el anillo del sospechoso con un pequeño chorro de refrescante bucal.
Сержант Патрик, волосы ваших усов растут вне границ вашего рта что нарушает уставной порядок.
Sargento Patrick... los pelos de su bigote incumplen las normas, traspasan las comisuras de los labios.
Волосы усов всё ещё вылезают за границы рта.
Los pelos de su cara sobrepasan el área de su boca.
- атись ты! " нас все еще есть наши инструменты ќоо, ну а € вз € л слово молчать с твоего гребанного рта!
- Pues yo impuse un candado a tu boca.
Изо рта воняет.
Te huele el aliento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]