Санчез traducir español
227 traducción paralela
Д-р Санчез проводит вскрытие прямо сейчас.
El Dr. Sanchez está realizando la autopsia.
Доктор Санчез отбросил эту возможность, сэр.
- El Dr. Sanchez lo ha descartado.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, alias Miguel Sánchez alias Dr. Nguyen Van Thoc recibió $ 8 por 32 horas como niñera.
- Реймонд Санчез.
- Raymond Sánchez.
- М-р Реймонд Санчез.
- Señor Raymond Sánchez.
За последнюю партию оружия, перехваченного на нашей границе ты так и не отчитался, Санчез.
El último cargamento de armas que fue incautado en nuestra frontera no ha sido justificado, Sánchez.
О, пока не забыл, твоя предыдущая секретарша, Китти Санчез, звонила.. и хотела встретиться с тобой.
Antes de que lo olvide, llamó tu ex secretaria, Kitty Sánchez porque quiere encontrarse contigo.
А теперь Китти Санчез хочет встретиться со мной.
Y, ahora, Kitty Sánchez quiere verme. Los encuentros con Kitty jamás terminaron bien.
Детектив Санчез и детектив Дэниелс, вы можете присоединиться к лейтенанту Тао для составления более полного портрета этого парня.
Detectives Sánchez y Daniels si pudieran unirse al detective Tao para lograr una imagen más clara del tipo.
Она не знает, почему. Санчез уже у дома Тафта, прямо тут.
Sanchez ya está en la casa de Taft, aquí mismo.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
De acuerdo, Detective Sanchez, Teniente Flynn, averigüemos si Sergei llegó aquí por el mismo.
Простите, шеф, детектив Санчез только что нашел Джейсона.
Disculpen, Jefes, el Dtve. Sanchez acaba de encontrar a Jason.
Дэйви Санчез был бесстрашным и преданным полицейским.
Davey Sanchez fue un policía valiente y dedicado.
Дэйви Санчез был хорошим сыном, мужем и отцом.
Davey Sanchez fue hijo, marido, y padre.
Дэйви Санчез был моим напарником.
Davey Sanchez fue mi compañero.
Дэйви Санчез был моим героем.
Davey Sanchez fue mi héroe.
Санчез Монтесума, Служба иммиграции и натурализации, трубочки с кремом и Отдел по печенькам.
Sánchez Moctezuma, de salubridad, división "churros."
Наталия Санчез. Тоже гражданка Испании.
¿ Sabes qué diría Grisson ahora?
У Триш Санчез есть репортаж.
Trish Sanchez tiene la historia.
Детектив Санчез, мистер Рамос хочет дать вам показания.
Detective Sánchez, al Sr. Ramos le encantaría darle su declaración.
Детектив Санчез.
Detective Sánchez.
Санчез и Дэниэльс с родителями на кухне, ни к чему им смотреть, как их дочь уносят отсюда на носилках.
¿ Sí? Sánchez y Daniels han llevado a los padres a la cocina para que no tengan que ver a su hija siendo sacada de aquí arrastrada en una camilla.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
Detective Sánchez, Sargento Gabriel, averigüemos quien está diciendo la verdad aquí.
Детектив Санчез все еще не в себе после смерти брата. А что мне делать с родителями?
Sanchez está distraído por la muerte de su hermano... y que se supone que haga con mis padres.
Что-то типа Лопез или Санчез.
Debe ser López o Sánchez.
Мне детектив Санчез кажется абсолютно выздоровевшим.
Sánchez está completamente recuperado.
И, детектив Санчез, достаньте все, что собрали криминалисты на месте преступления.
Detective Sánchez, revisemos todo... lo que recolectaron los forenses de la escena del crimen.
Детектив Санчез, как вы себя чувствуете?
Dtve. Sánchez, ¿ cómo se siente?
К несчастью, психологи не согласны, и не согласятся до тех пор, пока Санчез не согласится поговорить с психотерапевтом.
Y no lo estarán hasta que Sánchez coopere con un terapeuta.
Санчез в буквальном смысле принял за него пулю.
Digo, Sánchez literalmente recibió una bala por él.
Большое спасибо, детектив Санчез, но кажется, в последний раз вы нарушили режим облегченного труда, и главная часть нашего дела была уничтожена, а именно - тело жертвы.
- Muchas gracias, Dtve. Sánchez, pero la última vez que violó la restricción de trabajo liviano, una parte importante de nuestro caso fue destruida, -... es decir, el cuerpo de la víctima.
Детектив Санчез, и именно сегодня.
- Por Dios, Dtve. Sánchez.
- Не сомневаюсь, детектив Санчез, но комната для допросов немного удалена от вашего стола.
Seguro que sí, Dtve. Sánchez. Pero la sala de interrogación está algo lejos de su escritorio.
Детектив Санчез, я получила разрешение на возвращение вас к работе с полной нагрузкой.
Sánchez, acaban de decirme que puede regresar a sus labores.
И, детектив Санчез, узнайте, что же это такое "Вермильон".
E, Inspector Sánchez, a ver si averigua qué puede ser el "Bermellón".
Цитирую : "Я не хочу кончить как Санчез." О ком это он?
Cito : "Yo no quiero terminar como Sánchez." ¿ A quién se refiere?
А, да, детектив Микки Мендоза, это детектив Санчез.
Ah, sí, Inspectora Mikki Mendoza, éste es el Inspector Sánchez.
Санчез, Мендоза и служба слежения расположились в доме Саммерса.
Vale, Sánchez está con Mendoza y la secreta en la casa de Summers.
Позвоните детективу Санчез..
Llama al Inspector Sánchez...
Эй. Я – Миа Санчез.
Hola, soy Mia Sánchez.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Detective Sanchez, Sargento Gabriel, ¿ podríais por favor volver a la escena del crimen y preguntar en el vecindario?
Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда.
Teniente Flynn, Detective Sanchez, por favor haga que las caras de las mujeres miren hacia delante.
Санчез уже обходит соседей.
Tao recibió hace cinco minutos la copia de la orden de registro, y está adentro con Buzz. Sánchez entrevista a los vecinos.
Детектив Санчез.
Dtve. Sánchez,
Детектив Санчез, начертите его путь на работу, пожалуйста.
Dtve. Sánchez, rastree sus pasos hasta el trabajo.
И, детектив Санчез, что еще мне нужно знать об этом районе?
¿ qué más necesito saber acerca de este barrio?
Санчез просматривает номера телефонов, а гильзы у баллистиков.
Sanchez está revisando los número de teléfono, y balística tiene los proyectiles.
О, нет, спасибо, детектив Санчез.
No, gracias, detective Sanchez.
Детектив Санчез и детектив Флинн вам помогут.
El Detective Sánchez y el Teniente Flynn le ayudarán.
Кстати о водителе, детектив Санчез?
Hablando del tema...
Правильно, детектив Санчез?
¿ No es cierto, Inspector Sánchez?