Северайд traducir español
300 traducción paralela
Бринкли, Северайд, Ризнер - у каждого есть свой комментарий.
Brinkley, Sevareid, Reasoner, todos tienen sus comentarios.
Йо, Северайд
Oye, Severide,
Северайд всегда был таким самоуверенным?
¿ Severide fue siempre un capullo arrogante?
Северайд у нас есть выход?
Severide, ¿ tenemos ventilación?
Я действительно устал, от того что ты себя ведешь как бык, Северайд
Estoy cansado de verdad de tus chorradas, Severide.
Я пытаюсь помочь, Северайд.
Lo estoy intentando, Severide.
Северайд, мне нужна лестница. на западной стороне окна пятого этажа
Soy Severide, necesito una escalera en la ventana oeste, quinto piso.
Я реально устал что ты ведёшь себя как бык, Северайд.
Me estoy hartando - de tus tonterías, Severide.
Северайд?
¿ Severide?
Северайд, Келли.
Severide, Kelly.
Северайд, найди вену и вколи ему солевой раствор как долго будет длиться операция?
Severide, encuentra una vena e introdúcele el suero. ¿ Cuánto tiempo en el quirófano?
Северайд
Severide.
Кейси, Северайд, вы нужны, нам ребята.
Casey, Severide, os necesitamos.
Анна, это Келли Северайд.
Anna, oye, es Kelly Severide.
Северайд!
¡ Severide!
Ты Северайд?
¿ Eres Severide?
Где Келли Северайд?
¿ Dónde está Kelly Severide?
Ты Северайд?
¿ Es Severide?
Лейтенант Кейси, Лейтенант Северайд, и... остальные.
Teniente Casey, Teniente Severide y... el resto de los bomberos
Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину.
Cuando Severide deje su linea, tú tensa la cuerda.
- Увидимся, Северайд.
- De acuerdo, Severide.
Северайд скинул с цены $ 1,500.
Severide tiene al chico para llamar a $ 1.500 sobre el precio normal.
Северайд. За мной.
Severide, vamos.
Северайд его найдёт, а мы должны идти.
Severide le encontrará, pero tenemos que irnos.
Кейси. Северайд.
Casey, Severide.
- Северайд.
- Severide.
Северайд, только не говори, что это та женщина, которую ты спас после аварии.
Severide, dime que la mujer con la que estabas No era la misma mujer que salvaste del hundimiento.
И 51 участок - это ты, я, Северайд и каждый пожарный, входящий в эти ворота.
La brigada 51 está hecha de gente como tú, yo y Severide... y cada bombero que pase por esas puertas.
Лейтенант Келли Северайд, Пожарный Департамент Чикаго.
Teniente Kelly Severide, departamento de bomberos de Chicago.
Северайд, бери своих парней и займитесь стеклянной витриной.
Severide, haz que tus hombres se pongan con ese cristal de escaparate.
Келли Северайд...
Kelly Severide...
Ты же на больничном, Северайд.
Has conseguido un permiso médico, Severide.
И Северайд тоже уходит.
Y Severide también se va.
Келли Северайд.
Kelly Severide.
Северайд, ты первый.
Severide, tu estas al mando.
С тех пор, как она переехала, Северайд был просто душкой.
Severide es que... ha estado genial desde que ella se mudó.
Северайд, доложи обстановку.
Severide, informa con el progreso.
Да, ваш приятель, великий Келли Северайд, бросил мою сестру, она напилась, села за руль, а потом три месяца пролежала в коме.
Sí, sí, eres el amo aquí, el gran Kelly Severide, después de dejar a mi hermana ella salió a beber, y acaba en coma durante tres meses.
Северайд, уверен, что оно того стоит?
Severide ¿ estás seguro de qué quieres hacer esto?
Северайд, как она?
¿ Cómo está ella, Severide?
- Бенни Северайд.
- Bennie Severide.
Северайд может привести своего отца в часть.
Severide consiguió que su padre venga a la casa.
Бенни Северайд вернулся?
¿ Bennie Severide está aquí?
Бенни Северайд больше не появится в 51.
Bennie Severide no va a volver a venir a la 51.
Со всем уважением, мистер Северайд, такое чувство, что вы хотите мне что-то сказать.
Con todo respeto, Sr. Severide tengo la sensación de que hay algo que realmente quiere decirme.
Лейтенант Северайд, пожарное управление.
Teniente Svereide, Departamento de Bomberos.
Четыря дня спустя главные заговорщики собрались за закрытыми дверями на даче графини Д'Аматриче на побережье Санта Севера для решающей встречи.
MIÉRCOLES 9 DE JULIO hora 10 : 45 Cuatro días después, los principales conspiradores se reunieron en secreto... en una solitaria villa propiedad de la condesa Di Amatrice... en el litoral de Santa Severa para una reunión decisiva.
Я приперся с самого севера округа Дейд.
Arrastré el culo de todos por el camino desde el norte del condado de Dade.
она защищает прайд от вторжения с севера.
Protege a la manada de una invasión del norte.
Беззаботно, рыцарь Севера Клайд.
Tranquilo, Sir Clyde del Norte.
Рыцарь Севера Клайд?
¿ Sir Clyde del Norte?
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северная корея 36
северянин 26
северо 273
северус 35
северная каролина 61
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северная корея 36
северянин 26
северо 273
северус 35
северная каролина 61