English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Спиди

Спиди traducir español

119 traducción paralela
Давай, Спиди Гонзалес, шевелись!
Vamos, Speedy Gonzales, muévete.
Очень хорошо, Спиди.
Ahí tienes, Speedy.
- Как этот Спиди Гонщик?
- Alguien como esta bestia?
- Спиди Гонзалес.
Speedy González.
- Это Спиди Гонзалес.
Speedy González.
Как говорила моя тётя Лула, меня хотели назвать "Спиди Алка-Зельтцер", но он такой уже был.
Mi tía lula decía que me habrían llamado Speedy Alka-Seltzer si no hubiera ya.
До встречи, Спиди Гонзалес.
Nos vemos, Speedy Gonzalez.
Мистер Спиди Гонзалес, восставший из мертвых.
El Sr. Speedy González regresó de entre los muertos.
Мда. Снова этот наркоман Спиди.
Es ese drogadicto de Speedy otra vez.
Давай, Спиди, возьми.
Vamos, Speedy, escoge una.
Прости, мы опоздали, потому что за рулем был "Спиди-гонщик". Мы сбили парковочный автомат.
Perdón, llegamos tarde, pero aquí "Fittipaldi" se ha cargado un parquímetro.
Питер, ты видел диск Стьюи "Спиди Гонзалес"?
Peter, ¿ has visto el video de Speedy González de Stewie?
Потому что, "Спиди Гонзалез" - иммигрант и плохо влияет на детей!
Porque Speedy González es un inmigrante y una mala influencia para nuestro hijo.
Спиди! Не смей!
Speedy, mejor no.
И через 7 лет я буду как Спиди Гонзалес. ( прим. пер. : Speedy Gonzales - мульт. герой, мышонок, воплощающий в себе стереотипы о мексиканцах )
Acabar en 7 años sería hacerlo al estilo "Speedy Gonzalez".
Капитан Спиди падает с обрыва, объясняя скорость темпами изменения положения во времени.
El Capitán Veloz cayéndose de un precipicio explicando que la velocidad es la tasa de cambio del desplazamiento con el tiempo.
Я люблю Капитана Скорость ( Спиди ).
Me encanta el Capitán Veloz.
Капитан Спиди сказал бы, что скорость дает нам быстроту и мощность. -
El Capitán Rápido diría que la rapidez nos da velocidad y fuerza.
Я хочу поблагодарить ремонт штанов мистера Спиди за то, что зашили мои штаны прямо перед церемонией, и женщину, которая вдохновляет меня каждый день на протяжении последних 25 лет - милашку из The Bangles.
Me gustaría dar las gracias al Sr. Repara Pantalones Rápido por coser mis pantalones justo antes de la ceremonia y a la mujer que ha sido mi inspiración cada día desde los últimos veinticinco años, ¡ la chica guapa de The Bangles!
Привет, Спиди!
- ¡ Hola, Speedy!
Прости, Спиди. Я слышал, о чем ты говорил, и ты совершенно прав.
Escuche lo que estabas diciendo ahí y tenías razón.
Полегче, Спиди Гонщик.
Tranquilo, meteoro, ¿ eh?
Так ты решила каждый раз, когда заводишься, становиться мышонком Спиди Гонзалес?
¿ Eliges qué cuándo te excitas, te conviertes en Speedy Gonzalez?
Давно меня так не называли, Спиди.
Nadie me ha llamado así desde hace mucho tiempo, Speedy.
Увидимся в школе, Спиди.
Nos vemos en la escuela, Speedy.
Какая ирония ведь это ты у нас Спиди.
En realidad, es irónico, ya que es a ti a quién llamábamos Speedy.
Спасибо еще раз, Спиди.
Gracias de nuevo, cariño.
Спиди.
Speedy.
Ладно, Спиди.
Vamos, Speedy.
Мы еще сделаем из тебя выдающегося горожанина, Спиди.
Vamos a hacer salir a la ciudadana respetable que aún hay en ti, Speedy.
Спиди?
- ¿ Speedy?
Спасибо, Спиди.
Gracias, Speedy.
Спиди Гонзалес?
Speedy González, ¿ eh?
Спиди, открой дверь!
¡ Speedy, abre la puerta!
Давненько меня никто так не называл, Спиди.
Nadie me ha llamado eso en un tiempo, Speedy.
Ты, Спиди-гонщик, можешь валить в любое время.
Oye, "Meteoro". Te puedes ir cuando quieras.
Ты сказал ему, что я Спиди-гонщик?
¿ Le has dicho que soy Speed Racer?
От Аквамена Спиди-гонщику :
De Aquaman a Speed Racer :
Ведь есть два типа трусов и храбрецов, Спиди :
Porque existen dos tipos de miedo y de valentía, Speed :
Бингемтон также родина "спиди", сэндвича, содержащего кубики маринованной говядины, курицы или свинины, обжаренных на гриле.
Binghamton es también el lugar de nacimiento de la Spiedie, un bocadillo que consiste en cubos de marinado carne de res, pollo, o cerdo parrilla sobre un pozo de carbón.
С тех пор, как четыре дочери и моя жена стали вегетарианцами, мне вообще запретили покупать домой мясо, так что пойду куплю несколько "спиди" со свининой и спрячу их офисе.
Bueno, ya que mis cuatro hijas y mi esposa se convirtieron en vegetarianos, Yo no estoy autorizado a tener algo de comer en la casa, por lo que, Voy a conseguir algunas spiedies cerdo para ir y los almacenan en mi oficina.
- Нет-нет, я уже поел спиди.
- No. No, yo tenía un Spiedie antes.
Такси "Спиди кабс" забрало Трейси от твоего дома в 12 : 45, и высадило её на Мэррион-cтрит около 1 : 15.
Hola, Alan. 24 / 7 Speedy Cabs recogió a Tracy desde su casa... a las 12 : 45 de esta tarde, y ella descendió en Merrion Street alrededor de las 13 : 15.
Спиди, Спиди.
Speedy, rápido.
Спиди!
Speedy!
Вот почему ты назвал меня Спиди.
Es por eso que me has llamado Speedy.
Но для справки - не называй меня Спиди.
Pero para que conste, no me llames Speedy.
Это ты, Спиди.
Eres tú, Speedy.
Спиди, это Олли, я на дебатах, где я надеялся встретить тебя.
Speedy, es Ollie, y estoy en el debate, en el que pensé que estarías.
Спиди.
Speed.
Кто такой этот Спиди?
¿ Quién es Speedy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]