English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Спишь

Спишь traducir español

3,299 traducción paralela
ты спишь с Райаном?
¿ Te estás follando a Ryan?
Монро. Ты чего не спишь?
Monroe. ¿ Qué haces todavía levantado?
Как ты спишь по ночам?
¿ Cómo duermes de noche?
Я не понимаю, почему ты спишь в гостевой комнате, когда у тебя есть прекрасная спальня.
No entiendo por qué duermen en la habitación de invitados teniendo una perfectamente buena habitación principal.
Николь, ты еще не спишь.
Nicole, todavía estás levantada.
Ты не спишь.
Estás despierto.
Ты не спишь.
No estás dormida ahora.
Ты спишь с человеком будущего.
Te acuestas con una persona con poderes paranormales.
Почему ты еще не спишь?
¿ Por qué aún estás despierto?
Почему ты ещё не спишь?
¿ Qué haces despierto?
Ты спишь очень крепко.
Duermes profundamente.
Почему ты не спишь?
¿ Por qué aún estás levantada?
Ты спишь на диване.
Tú duermes en sillones.
Ладно, я знаю, что ты не спишь.
Venga, sé que no estás dormida.
Не спишь?
Estás levantada, ¿ eh?
Стэф, спишь еще?
Stef, ¿ estás despierto?
Ой, я тебя умоляю, ты спишь только с белыми парнями.
Por favor, solo te lías con tíos blancos.
Я знаю, что ты спишь с моим мужем.
Sé que te acuestas con mi marido.
Но вот что я не понимаю... почему ты не спишь со мной?
Pero lo que no entiendo... es por qué no te acuestas conmigo.
Я знаю, что ты спишь с моим мужем, но то, чего я не понимаю, почему ты не спишь со мной.
Sé que estás acostándote con mi marido, pero lo que no entiendo es por qué no estás acostándote conmigo.
Это значит, что ты спишь с каждой подружкой невесты.
Eso quiere decir que intentas ligar con todas las damas de honor.
Спишь?
¿ Estás durmiendo?
спишь?
¿ De verdad estás dormida?
А ты должна перестать выглядеть так красиво, когда спишь.
Tienes que dejar de hacer eso. Y tu tienes que dejar de verte tan bonita cuando duermes.
Ладно, я просто посмотрю, не спишь ли ты на моей наволочке.
Vale, solo quiero comprobar que no estás sobre mi funda de almohada.
Там темно и сыро. Спишь будто в берлоге.
Es oscuro y húmedo, y es como dormir en una cueva.
Не знаю. Тут работает принцип : меньше знаешь - крепче спишь.
No lo sé, tenemos una especie de política de "no preguntes, no preguntes"
Извини, я не хотел стучать, вдруг ты спишь. Поэтому я просто взобрался по водосточной трубе до твоего окна.
Lo siento, no quería llamar a la puerta por si estabas dormida así que trepé por la tubería hasta tu ventana.
Я знаю, что ты не спишь, но если ты и не ешь, ты не протянешь так долго, чтобы начать продавать румяна.
Sé que no duermes, pero si no comes tampoco ¡ no vas a durar lo bastante para empezar a vender ese colorete!
Это когда ты спишь с кем-то несколько раз, а потом говоришь, что не готов к отношениям.
Es cuando te acuestas con alguien un montón de veces, y después dices que no estás listo para un compromiso.
Почему ты здесь спишь постоянно?
¿ Por qué siempre duermes aquí?
Ты снова спишь.
Estás dormido otra vez.
Ты спишь здесь?
¿ Vas a dormir aquí?
Почему ты еще не спишь?
¿ Por qué sigues despierto?
- Ты не спишь сегодня здесь.
No vas a dormir aquí esta noche.
Не спишь?
¿ No estabas durmiendo?
- Почему ты не спишь?
- ¿ Por qué no estabas durmiendo?
Почему ты спишь здесь?
¿ Por qué siempre duermes aquí?
Почему ты так спишь?
¿ Por qué estás dormitando?
Благодаря Стэну Вудсу ты сладко спишь по ночам.
Los Stan Wood te dejan dormir en la noche.
— Пап, если ты ещё спишь, можно я возьму сто баксов?
- Papá, si todavía estás dormido, ¿ puedo tomar prestados cien pavos?
- Или спишь.
- O durmiendo la siesta.
Почему ты спишь на полу?
Hola, mamá. ¿ Qué haceís en el suelo?
Поздно ложишься, спишь на полу, чтобы привести в порядок позвоночник.
Te quedas hasta tarde y duermes en el suelo para estabilizar tus vértebras.
Ты ведь спишь с его женой.
Tú estás acostándose con su mujer.
Ты спишь на нем.
Estás durmiendo encima de él.
Значит, теперь я прилежная ученица, а ты спишь с учителем?
Es extraño. ¿ Así que ahora soy yo la buena estudiante? ¿ Y tú eres la que te acuestas con el profesor?
Как давно ты спишь с Шейном?
¿ Cuánto tiempo llevas acostándote con Shane?
Когда же ты спишь?
¿ Cuándo duermes? Hola.
Ллойд, ты спишь?
Lloyd... ¿ estás dormido?
Не, не, это случилось до того как ты заснул, ты спишь в гавне сейчас.
No, eso pasó antes de que te durmieses, Morty. Ahora estás durmiendo sobre tu mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]