Стоп traducir español
6,893 traducción paralela
Погодите, стоп.
Espere, espere.
Стоп, остановись.
Para, para.
Контролируется государством, с закрытой системой безопасности, что объясняет наш маленький пит-стоп.
El estado lo controla con un sistema de seguridad cerrado, lo que explica nuestra pequeña parada.
Стоп, если он здесь легально, зачем ему улетать по украденному паспорту?
Espera, si él está aquí legalmente, entonces ¿ por qué estaría viajando con un pasaporte robado?
Стоп!
Detén el auto!
Стоп!
Deténgase!
Стоп.
Detente.
Стоп, стоп, стоп.
Espere, espere, espere.
Стоп-стоп-стоп.
Espera, espera, espera.
Стоп... сэр, это место преступления.
Señor... esta es una escena de crimen.
- Стоп!
- ¡ Basta!
Не хочешь воспользоваться стоп-словами в бункере?
¿ Te importa utilizar las palabras de seguridad en la habitación segura?
Стоп.
Deténgase.
Стоп. Так.
Deténgase.
Стоп, почему Рубен сказал бы тебе расстаться со мной?
Espera, ¿ por qué Rubén te diría para que rompas conmigo?
Стоп!
¡ Basta!
Стоп, это Михаил?
Espera, ese es Michael.
Стоп.
Para.
Ханна, стоп!
Hanna, ¡ para!
Стоп. Эли сейчас извиняется?
Espera, ¿ Ali está disculpándose?
Стоп, то есть Чарльз это Сиси, но Сиси это Шарлотта?
Espera, ¿ Charles es CeCe y CeCe es Charlotte?
Никаких стоп-слов.
No hay palabra secreta.
Возвращаясь к вашему вопросу, вы слыхали историю об Иисусе и э... знаке "стоп"?
Pero, en cuanto a su problema, ¿ ha oído la historia de Jesús y... - la señal de alto?
Ночной нон-стоп молебен.
Un festival nocturno de la oración.
- Нон-стоп молебен?
- ¿ Un festival de la oración?
Вечеринка нон-стоп в пивоварне Вестмэн в Ред Хук.
Una fiesta de fin de semana en el Westman Brewery en Red Hook.
Так, стоп-стоп, вы, типа, геи, что ли?
Oigan, esperen, esperen. ¿ Así que son gays, el uno para el otro?
Стоп!
- ¡ Alto!
Когда я говорила с ним в пентхаусе... стоп, стоп, подожди.
Cuando hablé con él en el ático...
Стоп. Вопросов больше нет?
espera.no mas preguntas?
Стоп, а как заражаются конъюнктивитом?
espera, como te contagiaron la conjuntivitis?
Вас уволили из-за Альфредо. Стоп.
Le despidieron por culpa de Alfredo Llamosa.
Так стоп, подожди.
Ahora, espera, espera.
Стоп!
¡ Parad!
Стоп. Трэвис, остановись!
Para. ¡ Travis, para!
Стоп, проверка сердцебиения.
Parad, vamos a comprobar si tiene pulso.
Стоп!
- ¡ Basta!
Стоп! Стоп!
¡ Basta!
Стоп, что-что это значит?
Espere, ¿ qué significa eso?
Стоп, стойте, стойте.
- Espera, espera, espera.
Стоп-стоп.
Esperen.
Стоп, стоп, стоп!
¡ De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo!
Ладно, стоп!
¡ Vale, para!
- Стоп!
- Oye, ¡ para!
Это круто, но мне нужны эти... стоп, что?
Eso es genial, pero tengo que llevar... espera, ¿ qué?
Стоп.
Espera.
Стоп!
Ho!
Стоп, ты не в курсе?
Espera, ¿ no lo sabías?
Стоп, чё?
Espera, ¿ qué?
Стоп! Не стреляйте!
¡ Parad!
Стоп!
¡ Para!