Страсти христовы traducir español
37 traducción paralela
Да? Я видел фильм Мела Гибсона "Страсти Христовы" и там говорили, что Евреи демоны!
Yo he visto la película de Mel Gibson La Pasión y en la película, los judíos son el diablo.
Я смотрел "Страсти Христовы" 34 раза, Кайл!
¡ He visto 34 veces la película Kyle!
Посмотри на это, чувак. "Страсти Христовы" собрали уже 400 миллионов в прокате.
¡ Colega, mira esto! La pasión ha recaudado casi 400 millones de dólares. ¡ Si, sorprendente!
Фан-клуб "Страсти Христовы" Мела Гибсона.
Club de fan "La Pasión de Mel Gibson" Hola, eh... mi amigo y yo fuimos a ver La Pasión...
Здравствуйте, я с другом сходил посмотреть "Страсти Христовы". О, и теперь желаете присоединиться к Фан-клубу?
Así que ahora quieren unirse al club de fan.
Да, мам. Это собрание для тех, кто любит фильм "Страсти Христовы" также, как я.
Si ma, organicé una reunión para toda la gente que le gustó La Pasión tanto como a mí.
Здесь собрались так много тех, кто видел "Страсти Христовы".
Oh, coincido. Hay tantos como nosotros conmovidos por La Pasión.
Да, я увидел объявление в Интернете, если любите "Страсти Христовы" приходите, поэтому я здесь!
¿ huh? Si, vi el anuncio en internet diciendo que podía participar en la reunión si me gustó La Pasión, así que aquí estoy.
Как здорово, что все приехали сюда, чтобы выяснить, как использовать "Страсти Христовы", чтобы обогатить свою душу.
¡ Es genial que todos vengan a descubrir como usar La Pasión para enriquecer sus vidas!
Я рад видеть, что вы все здесь собрались, впечатленные фильмом "Страсти Христовы".
Me alegra saber que como yo, La Pasión los conmovió
"Страсти Христовы" это революция в христианстве и мы должны сказать спасибо Мелу Гибсону и этому молодому человеку.
La Pasión está causando una revolución espiritual y se lo debemos a Mel Gibson y a este niño.
Думаю надо пойти и уговорить кого-нибудь тоже пойти и посмотреть "Страсти Христовы".
Propongo que salgamos e invitamos al menos una persona para ver La Pasión.
Мы посмотрели ваш фильм "Страсти Христовы", нам не понравился, мы можем вернуть наши деньги?
Uh, vimos su película, La Pasión y no nos gustó, así que, por favor ¿ puede devolvernos el dinero?
Вам не понравились "Страсти Христовы"!
¡ No pudo no gustarte La Pasión!
"Страсти Христовы" принес огонь и серу в христианство и теперь я собираюсь открыть свою собственную церковь!
Con La Pasión llené de fuego y azufre al Cristianismo y ahora ¡ voy a crear mi propia iglesia!
"Страсти Христовы" снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев.
En realidad La Pasión está basada en una historia de la edad media para incitar a la gente en contra de los Judío.
Смотрел "Страсти Христовы".
- Vi La Pasión.
О нет! "Страсти Христовы"?
- ¡ Oh no! ¡ ¿ La Pasión?
Мы забрали у него свои деньги за "Страсти Христовы", и он их хочет вернуть.
No quería devolvernos el dinero de La Pasión, así que, como que lo robamos.
Вам не понравились "Страсти Христовы"?
¿ No te gustó La Pasión?
Они хотят убрать "Страсти Христовы" из кинотеатра.
- Intentan que retiren del cine La Pasión.
Я сыграю Страсти Христовы.
Yo haré la Pasión de Cristo.
Эй, Эс, ничего не кажется хуже, чем Страсти Христовы в исполнении Финна.
Oye Ace, nada es tan malo como la Pasión de Cristo de Finn.
Кайл, посмотри "Страсти Христовы" Мэла Гибсона...
Entonces Kyle, ¿ no has visto "La Pasión" de Mel Gibson?
Если бы ты смотрел "Страсти Христовы" то бы знал что ад открыт для евреев и всех кто не верит в Христа.
Déjame terminar. Si la hubieras visto sabrías que el infierno está reservado para los Judíos y todos los que no aceptan a Cristo.
А ты смотрел его "Страсти Христовы"?
¿ Viste La pasión de Cristo?
Люди удалбывались и смотрели "Страсти Христовы"?
¿ Se drogaron con "La Pasión de Cristo"?
Страсти Христовы наполнены систематической жестокостью.
La... pasión de Cristo está llena de violencia sistemática.
- "Страсти Христовы"
- "La Pasión de Cristo".
Спрингфилдский театр, Мистерия "Страсти Христовы", кастинг сегодня ; внимание, кого-нибудь могут распять Так, народ, мы покажем крайне пикантные последние дни жизни Натана Лэйна Нового Завета – Иисуса Христа.
Bueno, señores, estamos intentando representar los tórridos últimos días del Natham Lane del Nuevo Testamento, Jesucristo.
И запомните, представление называется "Страсти Христовы", а не "Звоните в прямом эфире", и не "У меня однажды было три представления на Бродвее одновременно, но я спустил все свои деньги на кокаин, и теперь играю здесь",
Recordad, esto es una representación de la Pasión, no la "Obra de los móviles". No la "Una vez tuve tres espectáculos en Broadway a la vez, pero me esnifé todo el dinero en cocaína y ahora estoy aquí",
Страсти Христовы наполнены систематической жестокостью.
Sí, la Pasión de Cristo está llena de violencia sistemáticamente.
"Страсти Христовы".
La Pasión de Cristo
Страсти Христовы, укрепите меня.
Pasión de Cristo, confórtame.
"Страсти Христовы".
"La pasión de Cristo".
Да, "Страсти Христовы" это мощь.
Si, La Pasión es muy poderosa.