English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Табель

Табель traducir español

102 traducción paralela
Скоро получишь рождественский табель с оценками.
Lo próximo serán tus calificaciones en Navidad, ¿ sí?
Я тут взглянул на ваш табель, подсчитал отработанные дни и часы и ваш счёт за пиломатериалы.
He comprobado su hoja de trabajo, los días y las horas que ha trabajado y la factura de las maderas.
Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
¡ Un boletín de notas del Instituto Jindrichuv Hradec!
Школьный табель будет проверен. "
Las calificaciones escolares serán revisadas. "
Папа, а вот мой табель.
Bueno, Papá, aquí está mi boletin.
Когда выдали табель там было написано большими буквами : "неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами
Cuando una vez un trabajo de ciencias volvió a él con las palabras "no satisfactorio" escritas a través de la cubierta,... él escribió debajo igual de grande,... "Difícil."
Получила табель? Да. Провал.
¿ Viste tus calificaciones?
Кстати, где твой табель?
Hacia el centro comercial. ¿ Dónde están tus calificaciones?
Я не сомневаюсь в твоей добросовестности и не веду табель учета рабочего времени.
No estoy cuestionando tu productividad o contando las horas que trabajas.
Итак, с сегодняшнего дня вводится новый табель... если вы работаете на двух или более работах, вам нужно... завести ещё одну колонку
Desde ahora, sólo usen las nuevas páginas si han trabajado con más de un código durante el día y necesitan las columnas extras.
Он видел твой табель? Нет.
¿ Vio tus notas?
Ты могла бы дать ей табель Мэдоу. У нее отличные оценки.
Los expedientes académicos de Meadow son excelentes.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
Traje un pastel y un expediente para que puedas escribir una carta de recomendación.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
Leyó los expedientes de Meadow y las recomendaciones la asombraron.
Давай получим наш табель успеваемости.
La carta del informe.
Я постаралась найти все, что может вам понадобится. Свидетельство о рождении, медицинская карта, школьный табель.
Busqué todo lo que podría servirle... certificado de nacimiento, historia clínica, registros escolares
В тот день, когда вы принесёте табель, можете и жениться на моей дочери. Усекли?
Él día en que me traigan su libreta de calificaciones, será el día en que se casen con mi hija.
Поэтому я написал письмо главе вашего художественного отдела, сказав, что хочу стажироваться. Приложил мой табель успеваемости, образцы моих работ – и вот я здесь.
Así que escribí una carta al director del departamento de arte diciendo que quería hacer prácticas, envié mi currículum, muestras de mi trabajo y aquí estoy.
Сегодня утром пришел твой табель успеваемости.
Tu reporte de notas llegó esta mañana
Родители получили табель успеваемости, не так ли?
Tus padres recibieron el reporte ¿ no?
КАНГ Ха-юнг табель успеваемости
KANG Ha-young - Boletín de notas
Барни, ты нужен мне, чтобы подписать твой табель учета рабочего времени, верно?
Barney, necesitas que firme tu hoja de tiempos, ¿ verdad?
У тебя есть табель?
¿ Tienes una hoja de tiempos?
Мы получили твой табель.
Tenemos tus notas
Видели бы вы её прошлогодний табель.
Deberían ver sus notas del año pasado.
Вот его табель успеваемости. Взгляните.
Aqui esta su reporte de progreso.
Табель с оценками я получил.
Bien en los partidos y...
Пришлите нам табель успеваемости Ричи а потом мы пригласим его со всей семьёй на собеседование.
Pero necesitamos que envíen el certificado académico de Ritchie y tendremos una entrevista con toda su familia.
Я пришла забрать табель успеваемости Ричи.
Vine a recoger el certificado académico de Ritchie.
Вы отдадите табель успеваемости Ричи, и я уйду из этой чёртовой дыры.
Una vez que me dé el certificado de Ritchie, me largo de este infierno.
" мен € был безупречный табель успеваемости.
Tenía un expediente académico impecable.
А мне, глядя на твой табель, кажется, что ты уже на отдыхе.
Bueno, parece ser que, según tus últimas notas, que ya has estado de vacaciones.
Ты, возможно, знаешь, что выпускается табель успеваемости.
Probablemente sepas que se entregan los informes de calificaciones.
Не закончила настолько, что я должна сделать несколько работ прежде, чем получу свой табель успеваемости?
¿ Incompletas como que tengo que hacer algún trabajo antes de tener mi nota?
Не завершила? Так мне надо будет просто сделать несколько работ, чтобы получить табель успевамости?
¿ Incompleto que tengo que hacer algún trabajo más para tener mi nota final?
Табель успеваемости, награды.
Boletines, trofeos.
Каждому ребенку, который показывал ему табель с хорошими оценками, он давал конфетку.
Le daba un caramelo a cualquier niño que entraba y le enseñaba sus buenas notas.
ѕодпишешь мой табель?
¿ Firmarías mi boletín?
Когда я был ребенком, он носил в своем портфеле две вещи... мой лучший и мой худший табель.
Cuando yo era un niño, Llevaba dos cosas en su maletín - Mi mejor boleta de calificaciones y mi peor.
Перечитайте табель о рангах.
Lee tu memorando de cadena de mando.
Еще один достойный результат и 4 может пойти тебе в табель.
Otra muestra decente, y una "B" pude que este en su punto de mira.
Табель успеваемости разбит на цветные блоки
[Reporte de Calificaciones desglosado por color]
Коглер, не забудь свой табель учёта.
Kogler, no olvides tu planilla de horarios.
Твой табель.
Son tus notas de la primera evaluación.
Я получил твой табель успеваемости.
Tengo un informe.
Только глянь на этот табель.
Mira este boletín de notas.
Это табель Брика.
Son las notas de Brick.
Но тебе не поставили пятерку в табель.
Sí, pero no sacaste sobresaliente en las notas.
Во-первых, для учителей напоминаю, что вы должны заполнить табель посещаемости, в течении первых 10 минут каждого урока.
En primer lugar, los profesores, se le recuerda que que publicar la asistencia dentro de la primera 10 minutos de cada período actual clase.
Мой табель?
Mi reporte de la escuela?
Это ненастоящий табель зарплаты
Es un recibo falso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]