Танис traducir español
31 traducción paralela
Немцы обнаружили Танис.
Los nazis han descubierto Tanis.
Предполагают, что он увез Ковчег в город Танис и хранил его в тайном месте, которое называли Источником Душ.
Puede que trasladara el Arca a Tanis y la escondiera en una cámara secreta llamada Pozo de Almas.
Примерно через год фараон вернулся в Египет, а город Танис был занесен песчаной бурей, которая длилась целый год.
Un año después de que el faraón retornara a Egipto, Tanis quedó arrasada por un temporal de arena que duró todo un año.
Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер.
Esta es mi Primer Oficial, Tanis Reynard. Y nuestro navegante, Lyall Pender.
Танис?
¿ Tanis?
Сожалею, Танис.
Lo siento, Tanis.
Танис!
¡ Tanis!
Она скоро будет, Танис.
Ella vendrá, Tanis.
Танис, мне тут кое-что передали для тебя.
Tanis, un hombre extraño trajo esto para ti.
- Танис, сыскные отряды!
- Tanis, antorchas, ¡ nos buscan!
Танис, созвездия богов, Такхизис, Королевы Тьмы, и Паладайна, Доблестного воина... Оба исчезли!
Tanis, las constelaciones de los Dioses, Takhisis la Reina de la Oscuridad y Paladine el guerrero Valiente, han desaparecido.
Я - Танис.
Yo soy Tanis.
Не волнуйся, Танис.
No te preocupes, Tanis.
Танис, смотри!
¡ Tanis, mira!
Танис, я признательна за все, что вы сделали для нас, но я не требую, чтобы вы отправились с нами...
Tanis, Yo aprecio todo aquello que tu has hecho por nosotros, Pero yo no espero que nos acompañéis - ¡ No necesitamos la ayuda de un media raza!
Танис, посмотри сюда.
Tanis, mira allí.
Не тычь в меня пальцами, Танис.
No señales con el dedo, Tanis.
- Танис, пошли!
- ¡ Tanis, ven deprisa!
- Танис вернулся за Речным Ветром.
Tanis retrocedió a por Riverwind.
Это не твоя ошибка, Танис.
No ha sido culpa tuya, Tanis.
Танис, я же говорила тебе - ответ в вере.
Tanis, ya te lo dije, la Fe es la respuesta.
- Танис?
- ¿ Tanis?
Теперь меня зовут Танис.
Me hago llamar Tanis ahora.
Пожалуйста... Танис, мой народ будет уничтожен.
Por favor Tanis, mi pueblo puede ser destruido.
Прими неизбежное, Танис.
Acepta lo inevitable, Tanis.
Я сам выбираю свои пути в этом мире, и я пойду с тобой, Танис Полуэльф.
Yo voy donde yo elijo, y yo elijo ir contigo, Tanis medio elfo.
Танис, что нам делать?
Tanis, ¿ que podemos hacer?
- Но Танис...
- Pero, Tanis
Танис, помоги!
Tanis, ¡ Ayúdame!
Танис, что со мной?
Tanis, ¿ me sucede algo malo?
Что это за Танис?
¿ Tanis?