English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Теннис

Теннис traducir español

690 traducción paralela
Ты говорил мне, что любители не могут играть в теннис.
Me dijiste que los amateurs no jugaban tenis.
- Кто просит её играть в теннис?
- ¿ Quién le pide que juegue tenis?
Мебель хорошая... чай... теннис...
- ¿ O prefiere no llamar porque no se creerían que viva tan acomodada?
Я решила потренироваться. - Вы играете в теннис?
Lo lamento por la enfermera.
Тренер наверное преподает тебе не только теннис.
El profesor debe haberte enseñado algo más que tenis.
Гольф, теннис, а где, интересно, его удочка?
Golf, tenis. Y, ¿ se puede saber dónde está su caña de pescar?
Разумеется, ты не можешь играть в теннис.
Claro que no puedes jugar al tenis.
Она играла здесь в теннис накануне его смерти.
Habían estado jugando al tenis el día antes.
Хотите сыграть в теннис?
¿ Jugamos al tenis?
Он сказал, что решил бросить теннис и найти себе работу.
Dijo que decidió dejar el tenis y buscar un trabajo.
Я бросил теннис. Вернее, он бросил меня.
No, dejé el tenis o el tenis me dejó.
Вы бросили теннис, но она вас не бросила?
Pero dejaste el tenis. ¿ No te ha dejado?
Но теперь большой теннис меня отверг, и жена, видимо, тоже.
Ahora no podía jugar tenis y por poco perdía a mi esposa.
Я сказал ей, что бросаю теннис и всегда буду рядом с ней.
Le dije que dejaría el tenis para ocuparme de ella.
Сыграй лучше разок в теннис.
Juega al tenis de vez en cuando.
Хотите в следующее воскресенье пойти с нами поиграть в теннис?
¿ Por qué no vienes a jugar al tenis con nosotros el domingo que viene?
Вы не знаете, что такое теннис. Паузы ослабляют.
No debía jugar al tenis, y punto.
Он заполнил лицензию, чтобы сыграть партию в теннис?
¿ Sacó un permiso de caza para jugar al tenis?
Однако, вы играли в теннис?
- ¿ Pero jugaron al tenis?
Слушай, если ты удишь рыбу также, как играешь в теннис...
Mira, si pescas tan bien como juegas al tenis...
- Теннис.
- ¿ Y al tenis?
Теннис, гольф, конное поло...
Tenis, golf, polo...
В конце концов... мне нравится гольф, теннис, автомобили, вечеринки.
En el fondo, a mí me gusta el golf el tenis Ios coches las fiestas...
Как насчёт партии в теннис завтра утром? - Два на два.
¿ Jugamos al tenis mañana por la mañana?
Да, он молод, ярок, великолепно танцует и прекрасно играет в теннис.
y juega muy bien al tenis.
Мы раньше встречались раза три в неделю, чтобы поиграть вместе в теннис.
Porque lo veía a menudo, jugábamos al tenis. Soy presidente del club.
В этих трусах в теннис играть можно.
Con estos calzoncillos podrías jugar al tenis.
- Теннис.
- Tenis.
Я бы могла играть с вами в теннис, капитан Кирк.
Podría jugar al tenis con usted, capitán Kirk.
Вы играете в теннис?
¿ Juega al tenis?
Теннис.
Tenis.
А, теннис, да.
Ah, tenis, sí.
Вчера, когда мы играли в теннис, с тобой был один человек.
El, otro día, cuando jugabamos tenis, había un hombre contigo.
Да, послушайте, вы умеете играть в теннис?
Una cosa, ¿ sabe jugar al tenis?
- Без неё трудно играть в теннис. Ну, конечно.
- Porque sin raqueta es difícil jugar al tenis.
Я нахожу теннис удивительным видом спорта,.. ... если бы не эти чёртовы полоски.
Siempre lo he dicho, el tenis sería un deporte maravilloso si no tuviera reglas.
- Знаешь, я месяц не играл в теннис.
¿ Sabes? Hacía más de un mes que no jugaba al tenis.
Понимаешь, почему он проиграл в теннис?
¿ Ahora entiendes por qué es imposible que le hayas ganado al tenis?
Играет в теннис, читает.
Juega al tenis, lee... Eso dicen.
В теннис играют ради удовольствия.
El tenis se juega por el placer de jugar.
Я знакомлюсь с людьми, хожу на вечеринки и играю в теннис.
Conozco gente, voy a fiestas y juego al tenis.
Придётся пропустить теннис и развестись во вторник.
Además el martes será el momento de jugar al tenis...
Хочешь, завтра поиграем в теннис?
¿ Jugamos a tenis mañana?
И он вероятно был одним из красивых людей, танцевал и играл в теннис.
Y seguramente él fue un pijo, bailando y jugando al tenis.
Сейчас играет в теннис.
Ahora está con el tenis.
В 10-00 теннис, корт уже снят и оплачен.
Hora diez, tenis, el campo ya está reservado y pagado.
А я был в "Лидо". Я теперь по вечерам играю там в теннис с инструктором. Единственное время, когда не слишком жарко.
Acabo de volver del Lido... he estado jugando al tenis con un profesional... a última hora de la tarde es la hora del día en que hace menos calor.
Себастьян поехал с отцом играть в теннис, а Кара наконец призналась, что устала до изнеможения.
Sebastian había ido a jugar al tenis con su padre y Cara, al fin, admitió estar fatigada.
Я знаю, что он собирался в клуб днем, чтобы поиграть в теннис.
- Supongo.
Это здесь играют в теннис?
¿ Juega alguien al tenis?
- Он лучше тебя играет в теннис.
- ¿ Con manguitos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]