English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Теоретически

Теоретически traducir español

807 traducción paralela
- Я говорю теоретически.
- Estoy hablando en teoría.
Ты думала об этом теоретически.
Sabía que en la teoría pensabas así.
Но это не на все 100 % надёжно. Это только теоретически так.
Luego fuma cuando le parece, pese a la teoría.
Да, согласен, - теоретически.
¿ Estáis de acuerdo? Sí, estoy de acuerdo.
Впрочем, теоретически возможно добиться второго мнимого оправдания
Por supuesto es posible conseguir otra absolución aparente.
Теоретически, змея должна была умереть, когда я нанес удар.
Teóricamente, el reptil debería haber muerto en el mismo momento en que he dado el golpe.
- Вполне теоретически, Бен.
- Puramente teórico, Ben.
- Теоретически ли?
- ¿ Teórico?
Должно сработать, теоретически.
Bueno, debería funcionar, en teoría.
Теоретически это возможно?
¿ Es teóricamente posible, doctor?
Теоретически возможно.
Es posible teóricamente.
Я слышал, что теоретически существует жизнь, основанная на кремнии. Необязательно. Но такая жизнь устроена совсем по-другому.
Conozco la posibilidad de vida basada en la silicona, pero sería de un orden distinto.
Теоретически, я должен составить раппорт.
- Pues yo teóricamente tengo que hacer un informe.
Когда же произойдет эта интерфаза? Теоретически она уже произошла, доктор.
En teoría, ya ha ocurrido.
- Теоретически.
- En teoría.
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
Al principio me interesé por ciertas cuestiones teóricas. El problema de los electrones en un determinado campo electromagnético.
Теоретически, минимального знания марксизма достаточно, чтобы понять - такая концепция "автономии", "фабрик рабочих" - никогда не была концепцией Маркса. Скорее, это идеи, выдвинутые анархо-синдикалистами и буржуазными социалистами.
Desde un punto de vista teórico... todos los que conocen, aunque sea poco, el marxismo... saben que consignas tipo "autogestión obrera"... o "fábrica para los obreros"... nunca han sido marxistas, sino más bien consignas propuestas... por los anarcosindicalistas y los socialistas burgueses.
- Теоретически, да.
- Teóricamente, sí.
Теоретически возможно все,
En teoría podría ser.
- Зачем? Теоретически, она способна хранить всю произведенную энергию, как солнечная батарея.
Teóricamente debería ser capaz de almacenar... toda la energía generada a su alrededor, como una batería de células solares.
Теоретически, у меня есть график, но я не обязан строго ему следовать.
Yo tengo un horario, pero no es obligatorio.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Teóricamente, Waterlow, si una cantidad ínfima de suero del Mal se introdujera en el flujo sanguíneo de un individuo, ese individuo sería inmune a la contaminación de los males de este mundo durante el resto de su vida.
Во всяком случае, теоретически.
Esa es sólo una teoría.
- Теоретически.
- Esa es la teoría.
Теоретически это невозможно.
No puede suceder, en teoría.
Они являются насущной потребностью для теории, но потребностью, не сформулированной теоретически.
Son una exigencia de la teoría, pero que no había sido formulada por la teóricamente.
Так, сейчас я рассортирую вас по участкам,... и наши слесаря научат вас практически тому,... что вы изучали теоретически.
Les iré asignando sus secciones, y nuestros mecánicos les mostrarán lo que teóricamente ustedes ya sabrán.
Знаете, для того, чтобы откосить от фронта, мы создали Маутхаузен, Для того, чтобы создать Маутхаузен, надо было изобрести... какую-то работу, которая теоретически, в отчетах, выглядела бы полезной для военных нужд.
Para evitar ir al frente, creamos Mauthausen, así que tuvimos que inventar... un trabajo que pareciese útil.
Теоретически там, внизу, ПСМ рассеивается медленнее, однако уже должны быть некоторые эффекты.
Teóricamente la dispersión media del PCM debería ser más lenta allí abajo,... pero debería estar pasando algo ahora mismo.
Теоретически с этим еще можно было бы согласиться, но в смысле профсоюза это неправильно.
Teóricamente es aceptable, pero sindicalmente no es correcto.
- Теоретически это гениально.
- La teoría parece ser ingeniosa.
Теоретически, огонь - он же греть должен?
Teóricamente, un fuego está pensado para calentar, ¿ eh?
Такой, как у Триста? Теоретически, да. А что?
Por lo que vi en la instalación de Tryst, diría que sí. ¿ Por qué?
Теоретически, это должно обеспечить нас силами баланса и равновесия.
Esto debería, en teoría, darnos poderes de equilibrio y estasis.
Ну, теоретически.
Bueno, en teoría.
Согласно руководству, да, потому что вид внешней плазменной оболочки ТАРДИС обуславливается хамелеонным устройством, но это только теоретически.
Debido a que la cáscara plasmática exterior de la TARDIS... es modificada por el circuito camaleón, más o menos según la teoría.
Теоретически, мы можем превратиться во что-то подобное.
En teoría, debemos ser capaces de hacer cosas como esta.
Но это все чисто теоретически, пока мы не найдем CVE.
Es todo académico a menos que encontremos el CVE.
Или, по крайней мере, теоретически.
O, al menos, esa es la teoría.
Теоретически - нет.
En teoría : No.
Что ж, теоретически, движение между измерениями возможно. Практически, мало вероятно.
Bien, en teoría, moverse entre diferentes dimensiones es posible,... en la práctica lo es menos.
Эти фотоны можно будет ввести в дилитиевую камеру, где они вызовут рекристаллизацию... теоретически.
Éstos recristalizarán la estructura de dilitio, teóricamente.
- И где мы сможем найти эти реакторы, теоретически?
- ¿ Dónde podríamos encontrarlos?
У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт.
Tiene experiencia universitaria. No la experiencia práctica, dura y real que buscamos.
Только теоретически - не в рамках полицейского расследования.
Sólo como idea, no como investigación policíaca.
Теоретически да, да.
En teoría, sí, sí.
Это чисто теоретически.
Quería decir teóricamente.
Теоретически.
Teóricamente.
Невидимость теоретически возможна, капитан.
En teoría la invisibilidad es posible.
Теоретически, мне бы следовало вас допросить.
Debería haberle interrogado
ТЕОРЕТИЧЕСКИ они могут.
Pero eso no va a suceder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]