Тирион traducir español
87 traducción paralela
Мы ждали вас, Лорд Тирион.
Lo hemos estado esperando, Lord Tyrion.
Тирион : Дверь закрой!
¡ Cierra la puerta!
Я всегда хотел взглянуть на Стену. - Тирион Ланнистер, брат Королевы? Вы
Siempre he querido ver el Muro.
Который, как скажет лорд Тирион, был у него похищен.
Lord Tyrion dirá que se la robaron.
- Тирион : Ты шутишь?
- Oh, ¿ estás de broma?
МейстерЭйемон : Как много зим ты видел, Лорд Тирион?
¿ Cuántos inviernos ha visto, Lord Tyron?
Это Тирион из дома Ланнистеров, Бес.
Es Tyrion, el Gnomo de la Casa Lannister.
Тирион, сын Тайвина!
¡ Tyrion, hijo de Tywin!
Лорд Тирион, вы обвиняетесь в том, что наняли человека, чтобы убить моего сына Брана в его постели и в организации убийства мужа моей сестры
Lord Tyrion, está acusado de contratar a un hombre para asesinar a mi hijo Bran en su cama, y de conspirar en el asesinato del esposo de mi hermana,
Тирион?
¿ Tyrion?
Тирион.
Tyrion.
Я Тирион, сын Тайвина, из клана Ланнистеров.
Soy Tyrion hijo de Tywin del clan Lannister.
Как ты хочешь умереть, Тирион, сын Тайвина?
¿ Como te gustaria morir, Tyrion hijo de Tywin?
- Тирион.
- Tyrion.
И я заберу твою голову домой вместе с этим бастардом. ( Тирион насвистывает ) .
Y llevaré tu cabeza a casa junto con la del bastardo.
— Меня послал лорд Тирион.
- Lord Tyrion me envió.
Чего ты хочешь, Тирион?
¿ Qué es lo que quieres, Tyrion?
Тирион возьмёт, что ему предлагают.
Tyrion hará lo que le corresponde.
Тирион получит Север, а ты получишь Простор.
Tyron asegurará el Norte, y tú asegurarás el Dominio.
Лорд Тирион должен немедленно извиниться.
Lord Tyrion debería disculparse inmediatamente.
Тирион Ланнистер — один из немногих живущих ныне людей, которые могут сделать эту страну лучше.
Tyrion Lannister es una de las pocas personas vivas que puede hacer de este país un lugar mejor.
Лорд Тирион, входите.
Lord Tyrion. Pase, Pase.
Не Джейме, не Тирион, а я.
Ni Jaime ni Tyrion, yo.
Уверен, Тирион не хотел угрожать королю.
Estoy seguro de que Tyrion no pretendía amenazar al Rey.
Меня зовут Тирион.
Me llamo Tyrion.
Разумно ли это, Тирион?
¿ Creéis que es buena idea, Tyrion?
Леди Санса, к вам лорд Тирион.
Lady Sansa, Lord Tyrion quiere veros.
Добрый день, лорд Тирион.
Buenas tardes, Lord Tyrion.
Простите ей, лорд Тирион.
Por favor, disculpadla, Lord Tyrion.
Добрый день, лорд ТИрион.
Buenas tardes, Lord Tyrion.
- Лорд Тирион обижал вас?
- ¿ Te ha tratado mal Lord Tyrion?
Тирион может удивить тебя.
Puede que Tyrion te sorprenda.
Тирион Ланнистер?
¿ Tyrion Lannister?
Ладно, Тирион Ланнистер, почему бы тебе не использовать заклятие и не вернуть нам вафельницу?
Bueno, Tyrion Lannister, ¿ por qué no haces un hechizo y recuperas la wafflera?
Лорд Тирион не хотел.
Lord Tyrion tampoco quería.
Чего же заслуживает Тирион, за уничтожение нашего будущего?
¿ Qué se merece, pues, Tyrion por prenderle fuego a dicho futuro?
Лорд Тирион и я никогда....
Lord Tyrion y yo nunca...
Вы правда думаете, что Тирион убил вашего сына?
¿ De verdad creéis que Tyrion asesinó a vuestro hijo?
Тирион Ланнистер и Лина Хиди.
Tyrion Lannister y Lena Headey.
Тирион, сын Тайвина Ланнистера.
Tyrion, hijo de Tywin Lannister.
Видите, лорд Тирион?
¿ Lord Tyrion, lo ve?
Это Тирион.
Fue Tyrion.
Тирион — мой брат.
Tyrion es mi hermano.
Тирион Ланнистер, именем короля Томмена из дома Баратеонов, первого этого имени, вы приговариваетесь к смерти.
Tyrion Lannister en nombre del rey Tommen de la Casa Baratheon el primero de su nombre por la presente está sentenciado a muerte.
Лорд Тирион не хотел этого.
Lord Tyrion no quería hacerlo.
Чего же заслуживает Тирион, за уничтожение нашего будущего?
¿ Qué se merece Tyrion por prender fuego a ese futuro?
Вы правда думаете, что Тирион убил вашего сына?
¿ De verdad cree que Tyrion asesinó a su hijo?
— Тирион — часть твой семьи.
- Tyrion es su familia.
О, Тирион.
Oh, Tyrion.
Лорд Тирион позаботился о том, чтобы я знал, какие дома состоят в браке и кто кого ненавидит.
Lord Tyrion se aseguró de que supiera qué casa se casó con cuál y quién odia a quién.
Тирион из дома Ланнистеров, вы обвиняетесь королевой-регентшей в цареубийстве.
Tyrion de la Casa Lannister, está aquí acusado por la Reina Regente de regicidio.