Титры traducir español
91 traducción paralela
- Смотри, они уже пустили титры.
- Ya están saliendo los créditos.
Титры.
- Titulares.
Чтобы как можно подробнее переписывать титры, я научился писать глядя на экран.
Con el fin de anotar tanto como fuera posible de los créditos, había aprendido a escribir sin apartar los ojos de la pantalla.
Наконец-то мое имя в титрах. Все титры мы решили дать в конце, чтобы фильм начинался с места в карьер.
Queriamos los créditos al final para meternos en la pelicula nada mas empezar.
Чивер получил песню Донны Саммерс, она прозвучит, когда пойдут титры.
Cheever compró la canción de Donna Summer para su programa.
Когда появляются титры, ты знаешь, что это конец.
Porque hay música, créditos y uno siempre sabe cuando se acabó.
И замени титры.
Y cambia el título.
Давай титры.
Muestra los créditos de cierre. - Emitan los créditos.
Побег из курятника Титры :
POLLITOS EN FUGA
"Дейв, мы могли бы даже отпечатать титры".
ŽŽDave, también los podemos hacer en azulŽŽ.
Титры пошли.
Una película muy de estudiante.
Все эти талантливые люди, все эти деньги, титры в кино стекаются сюда, и вы должны решить, хорошо это или плохо. И мы верим вам.
Toda esta gente talentosa, todo ese... dinero, crédito de TV... y los que suben aquí... y ustedes tienen que decidir qué es bueno y que no es bueno... y nosotros creerles.
Запускай титры. - Спасибо, что были с нами.
Esto ha sido todo por hoy y los espero aquí mañana.
Да, помнишь титры в "Сквозных ранах"?
Porque Herida abierta, ¿ la viste?
Пока не идут титры, есть шанс.
Uno lucha hasta el final.
И разделим титры с лилипутами.
Compartimos créditos. Aquí trabajamos juntos.
Титры и всё такое. Чтобы подняться надо много эфиров.
Con cierto número, te ascienden.
- Это поэзия. Я впишу тебя в титры, Айра.
Compartiré el crédito.
Хорошо, давайте подождем, пока ты проверишь титры на 4000 вирусов, в то время, как мозг у парня превратится в кашу.
Esperemos a que se acumulen 4000 virus mientras el cerebro del chico se vuelve puré.
Не уходите, когда пойдут титры.
Por favor quédense para los créditos.
Слушай : Сначала на экране идут титры они очень скромные.
Es una especie de escena donde aparecen los créditos.
Титры на вирус Эпштейна-Барра просто зашкаливают.
Los títulos de Epstein-Barr están por las nubes.
вступительные титры и музыка
FUNDIDO : TÍTULO DE APERTURA Y MÚSICA
Затемнение, финальные титры.
FUNDIDO A NEGRO, y comienzan los títulos finales.
Затем на экране появится наши основные титры
y luego metemos el VTR o Videograbadora. Además, como saben, nuestros créditos.
Мы сделали титры на всё, что только можно.
Hicimos pruebas de concentración para todo lo que se nos ocurrió.
Дайте титры внизу : "День седьмой, Похищение в ночи, Кристин Ламберт"
VTR, día siete, "Tomada en la Noche, Christie Lambert".
Запускайте титры.
¡ Títulos de crédito!
Ты можешь удержать их подняв зарплату и включив их фамилии в титры.
Puedes hacer que se queden con un sueldo y un puesto de mierda.
Кончалово, титры.
Toma de eyaculación, créditos.
Пускайте титры.
Vamos a los subtítulos.
Я плачу 350. Винсу могу, исключительно из симпатии, подкинуть 50 тысяч и надпись исполнительного продюссера в титры?
Pagaré 350, ¿ y qué tal si le arrojo a Vince un crédito de PE y 50 mil porque me cae bien?
И еще нужны титры.
- Debo hacer los títulos del final.
Преступление, проникновение, преступление, полное проникновение, преступление, проникновение... И это продолжается и продолжается, туда-обратно, в течении 90 или около того минут пока не начинаются титры.
Crimen, penetración, crimen, penetración completa crimen, penetración y esto sigue así durante 90 minutos y algo hasta que la película simplemente termina.
- Они тянутся к Джорджу кадр замирает и начинаются титры. - Ура!
Intentan sacársela a George, la toma se congela y desaparece de a poco.
Титры!
EPISODIO I - LA AMENAZA FANTASMA El letrero que avanza.
Титры!
El letrero que avanza. Ay, Dios mío.
- Ты написал титры?
- ¿ Hiciste un encabezado?
Иногда я смотрю только титры в поисках оператора.
A veces veo los créditos y espero al cámara.
Посмотрим титры.
Tenemos que ver los créditos.
Романтическая комедия не окончена, пока не пойдут титры.
La comedia romántica no se acaba hasta que no salen los créditos.
Титры при поддержке 20th CENTURY FOX TELEVISION и FOX BROADCASTING COMPANY
Family Guy 9x1 "And Then There Were Fewer" SUBTITULOS.ES - DIFUNDE LA PALABRA
Конечно же, здесь будет финальная песня, титры и это все под музыку, но...
me refiero, obviamente, el título de la canción de cierre va aquí, y los créditos, y es todo sonido de la canción temporal, pero...
Монтажная до сих пор не прислала наши титры, и теперь твой черед выяснять с ними отношения.
Edición no ha mandado todavía la secuencia del título, y te toca bajar allí.
Я забыл, что должен сделать титры для TGS Для нашей Лиз.
Había olvidado que tenía que hacer esos créditos de TGS para Liz.
Ваши главные титры, сударыня.
Tus créditos principales, mi dama.
Прогоните титры.
Apliquen los títulos.
Или "титры".
Chanel, Eurostar, Barilla, Madone...
Аглийские титры были спонсированы 20th CENTURY FOX TELEVISION и VOLKSWAGEN.
Mi Nombre Es Earl
Хотите в титры?
¿ Quieres crédito?
Перепроверь анализы и титры.
Revisa los análisis y títulos.