Токсин traducir español
218 traducción paralela
Задача : вернуть похищенный у русских токсин "DZ-5".
RECUPERAR TOXINA DZ-5 ROBADA A LOS SOVIÉTICOS.
Токсин в её крови может быть ключом к методу лечения Кес.
La toxina en su circulación quizá sea la clave de la cura de Kes.
Похоже, он выпустил в кровь клеточный токсин.
Al parecer liberó una toxina celular dentro de su flujo sanguíneo.
Они используют ботулинический токсин, вводят его в лоб это умерщвляет мышцы и разглаживает морщины.
Tú sabes, usan esas toxinas botulínicas y la ponen en tu frente, y mata los músculos y quita las arrugas.
Возможно, это воздушный токсин.
Podría ser una toxina en el aire.
Токсин должен был рассеяться.
Tal vez la toxina haya desaparecido.
Из иглы выйдет невро-токсин.
La aguja tiene un tóxico...
Единственная проблема - что нужно вытащить токсин из боеголовки и переложить в контейнер, которым заряжают оружие.
El problema es que debemos llevar estos tóxicos. fuera del equipo y colocar esto para cargarlo.
Ваш отец заключил этот контракт с вооружёнными силами. Мы добьёмся многого если сможем доработать токсин.
Su padre negoció este contrato con el ejército, y podríamos ganar mucho si llegamos a sacar al mercado el compuesto
Это синтезированный токсин.
Es una toxina sintética
Нам казалось, что мы остановили распространение, но токсин, похоже, попал в атмосферу.
Creíamos haberlo contenido pero las toxinas pudieron haber salido a la atmósfera
В прошлом феврале смертельный токсин под названием "рицин" был найден в письме для лидера большинства в Сенате.
En febrero pasado, una toxina mortal, el ricino fue encontrada en el correo del líder del Senado.
Что бы это ни был за токсин, он работает быстро.
Sea cual sea esta toxina, está actuando rápido.
Он же продал "Токсин-5" боевикам "Джихада Республики Армахад".
El le vendió Toxina Cinco a la Yijad de la República de Armahad.
У нас нет доказательств, что Дэвиан похитил "Токсин-5".
Nunca se confirmó que Davian haya robado la Toxina Cinco.
Токсин этого моллюска может вызывать слепоту.
La toxina de esas caracolas marinas suele producir ceguera.
Ты имеешь в виду какой-то конкретный нейрогенный токсин, или просто предлагаешь провести несколько сот анализов на токсины?
¿ Tienes en mente alguna toxina neurogénica en especial? ¿ O simplemente deberíamos hacer 100 exámenes diferentes en busca de toxinas?
Судя по тому, что заразился только он, вряд ли это передаётся от человека к человеку, скорее, Форман подцепил какой-то ужасный токсин в квартире этого парня.
Dado que es el único que lo contrajo la transmisión entre personas es menos probable que alguna toxina mortal de la que Foreman pudiese haberse contagiado en la casa del tipo.
Это или токсин, или инфекция, или аллергическая реакция.
Esto está entre una toxina, una infección, o una reacción alérgica.
Назначили антибиотики, на случай инфекции. А если это токсин, мы оставим его здесь на ночь, позволим опухоли опасть и отправим домой.
Le damos antibióticos en caso de ser una infección y si fuera una toxina, lo mantendremos aquí toda al noche hasta que pueda tragar y lo mandamos a casa.
Может, это токсин.
Quizás sea una toxina.
Токсин. Может, он что-то съел...
Una toxina o algo que comió.
Если это токсин, то мы бы увидели его в их печени.
Si es una toxina, la veríamos en sus hígados.
Токсин быстрого действия.
Es una toxica casi instantánea.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Si han comido lubina o kebab de pescado, han ingerido una toxina peligrosa.
Это был токсин.
Era una toxina.
Или токсин. Или атеросклероз. Или токсин.
o una toxina o aterosclerosis o una toxina porque toxina es mejor idea?
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Nuestro principal sospechoso es un ex empleado suyo Richard Steig, que pudo usar datos de su empresa para desarrollar una toxina transmisible por el aire.
Может быть какой-либо токсин.
También podría ser alguna toxina- -
- Это токсин.
- Es una toxina.
Не слишком тянет на токсин. Тянет.
No se asemeja a una toxina.
Значит, должен быть токсин, инфекция или наследственность.
Lo que significa que tiene que ser una toxina, infección, o genético.
И в данном случае наши импульсы блокировал некий токсин. Он вызывает у нас галлюцинации, удушье и полный паралич.
El bloqueo de los neurotransmisores por ciertas toxinas puede provocar alucinaciones, asfixia y parálisis.
Токсин действует, как выключатель системы самосохранения блокируя импульсы, которые идут в мозг вызывая действия, совершаемые человеком во вред себе.
Básicamente, esta neurotoxina está inhibiendo ese mecanismo bloqueando los neurotransmisores y causando que la gente se dañe.
Как именно действует токсин...
El efecto que tiene la neurotoxina es...
Данные вскрытия первых из жертв подтвердили что токсин - природное соединение.
Las autopsias confirman que la neurotoxina es un compuesto natural.
Между прочим, я знаю, откуда тот токсин.
Por cierto, creo que sé que es lo que causa esto.
Токсин?
¿ La toxina?
- Токсин на них действует?
¿ Les está afectando?
В этом поле что-то выпускает токсин при определенном скоплении народа.
Algo aquí debió liberar el químico cuando detectó a muchas personas.
Токсин быстро рассеивается в воздухе.
Las toxinas se disipan rápido.
Скорее всего, это какой-то токсин или яд,
Es más probable algún tipo de toxina o veneno
Или передает токсин через физический контакт.
Ya sabes, o transmitiendo la toxina a través de contacto físico
Или её организм сам вырабатывает токсин. Холодовые агглютинины.
O su propio cuerpo está fabricando una toxina : aglutininas frías.
Я смогла создать токсин который атакует ДНК костюмных существ.
He creado una toxina que ataca especificamente al ADN de la criatura del traje.
Похоже, это реакция на токсин.
- Parece una reacción tóxica.
Обе пули Кай : и.22 калибра, и нарезную - обмакнули в смертельный токсин, известный, как Белладонна ( ит. "красивая женщина" )
Ambos disparos, la de calibre 22 y la del rifle fueron sumergidas en una toxina letal llamada Atropa Belladonna.
- Это какой-то синтетический токсин. - Синтетический?
Es alguna clase de toxina sintética.
Это не его мозг, и не токсин.
No es su cerebro, no es una toxina.
Или это пищевой токсин.
O es una toxina de la comida.
Генри, неси токсин.
Henry se encarga de la toxina.