English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Томаты

Томаты traducir español

78 traducción paralela
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. .. обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. .. и кукуруза, и всё остальное.
Durante mi tiempo libre en esas islas, cultivaba hortalizas... para que mi tropa pudiera tener tomates frescos, maíz y todo eso.
И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами.
Cuando esos tomates estén listos, iré a buscar algunos.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
Pero, no quiero que el tomate esté cortado fino, sino en trozos. No en rodajitas.
Томаты, томаты, баклажаны, томаты...
Tomates, tomates... Tomates, berenjenas, tomates...
Возьми маленький грузовик... возьми томаты.
Compra un camión pequeño... trae los tomates.
Томаты...
Tomates...
Томаты...
Tomates. Tomates.
Томаты!
¡ Tomates!
- Томаты!
- ¡ Tomates!
Томаты.
Tomates. Tomates.
Томаты!
Tomates.
- Томаты все еще хорошие?
- ¿ Los tomates todavía están buenos?
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока.
Tomate, pepino pimiento, cebolla un diente de ajo
Вы посмотрели CARNE Горчица... Томаты...
Ustedes han visto CARNE mostaza... tomates... harissa...
Можно добавить грибы, томаты.
Tomate, champiñones...
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
- Bien... unas gachas. Un par de huevos, salchichas, panceta, tomate, tostadas, mermelada y un buen té.
Нельзя вырастить такие томаты без особого удобрения.
Nadie consigue unos tomates tan maravillosos... sin usar fertilizante.
Наши цены как томаты черри :
Nuestros precios son como los tomates cherry :
Проверяю местные томаты на уровень нитратов.
Estoy analizando los niveles de nitrato de un tomate local.
Да, но каротин делает вас желтым, проблемы с кровью - синим, томаты - красным.
Lo volvería amarillo, así como algunos problemas de sangre vuelven azul. Y los tomates te pueden poner rojo.
Знаешь, кто еще любит томаты?
¿ Sabes quién mas adora los tomates?
Ты правильно заметила, единственное, что он любит больше чем томаты - это морковь!
Como correctamente lo dijiste, lo único que ama más que los tomates... Las Zanahorias.
Если морковь делает вас желтым, а томаты красным, какого он будет цвета, если он набивал брюхо обоими этими продуктами?
Si las zanahorias te ponen amarillo y los tomates rojo, ¿ De qué color serías si comieras demasiado de ambos?
Я сделала несколько салатов... Пальмито, томаты, оливки.
He hecho un poco de ensalada, lechuga, tomates, aceitunas.
Мы мученики Аллаха, Вы давлёные томаты
# Somos los mártires, ustedes son sólo tomates aplastados #
Мы мученики Аллаха Вы давлёные томаты.
# Somos los mártires y ustedes nada más que tomates aplastados #
Томаты, То-Мотта.
Tomate. "To-Motta".
Я ходил туда на днях, там у них есть томаты черри...
Fui el otro día, Ellos tienen unos tomates cherry -
Там салат, томаты, огурчики...
Tiene lechuga, tomate, pepinillos...
Томаты. А. Она умелица.
Tomates.
я выдвигаю тебе "ультоматум", то есть, ты отдашь мне все томаты, а иначе.
Te estoy dando un "todo tomate" lo que significa que o me das todo el tomate, o si no...
Да, а эти томаты я выращиваю у себя на заднем дворике.
Sí. Planto esos tomates en mi patio trasero.
Режь томаты!
¡ Picar tomates!
Да, мне очень нравится здесь. Это место замечательное, и эти томаты такие прекрасные,
Digo me encanta este lugar es increíble esos tomates son maravillosos
Во Франции мы начиняем томаты томатами, а перцы — перцами.
En Francia rellenamos los tomates con tomates y los pimientos con pimientos
Когда Бронштейны принесут томаты в этом году, отправляйте их прямиком в мусор.
Cuando los Bronsteins recojan este año sus tomates, van a ir directos a la basura.
Ну да - "латук, гуакамоле, бекон, томаты."
Sí, lechuga, guacamole, bacon y tomate.
Я выращиваю томаты.
Cultivo tomates.
Но я ненавижу томаты.
- Pero odió los tomates.
Были ведра арахиса и ведра яблок, и.. и-томаты в банках и чеснок, и все эти вещи решали все наши проблемы, потому что нам не нужно больше волноваться о поисках грибов.
Había cubos de cacahuetes, y cubos de manzanas, y tarros de tomates, y ajos, y todas esas cosas que solucionarían todos nuestros problemas, porque no tendríamos que preocuparnos de buscar setas nunca más.
Ну, томаты, базилик, пряности.
Bien, veamos, tengo tomates, albahaca y hierbas aromáticas.
Помидоры, томаты...
Papas, patatas.
Томаты.
Tomates.
Тебе понадобятся томаты, каперсы и чеснок.
Necesitas tomates, alcaparras y ajo.
Она всегда использует томаты из её сада.
Ella siempre usa tomates de su jardín.
Ну, они слегка маловаты, но зато у нас есть томаты.
Son diminutas, pero tenemos tomates.
Подай мне те томаты.
Golpéame con este tomatillo.
Он покоряет горы и выращивает томаты.
Escala montañas. Cultiva tomates.
- горох, томаты.
Chícharos, chauchas, calabazas, tomates.
Чудесные томаты.
Esos tomates son maravillosos.
Жареные томаты повышают у неё кислотность, и она не может уснуть.
Entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]