Томаш traducir español
50 traducción paralela
В Праге, в 1968 году, жил молодой врач по имени Томаш..
En Praga, en 1968, vivía entonces un joven médico llamado Tomas...
Ты мне действительно нравишься, Томаш.
Me gustas de verdad, Tomas.
Томаш.
Tomas.
Томаш говорит, что ты - фотограф.
Tomas dice que eres fotógrafa.
Возьмем одного, Томаш.
Vamos a quedarnos uno, Tomas.
Томаш!
¡ Tomas!
Как Томаш?
¿ Cómo está Tomas?
Томаш, я знаю, ты расчитываешь, что помогу тебе.
Tomas, sé que debería ayudarte.
Ты нужен мне, Томаш.
Te necesito, Tomas.
- Привет, Томаш.
- Hola, Tomas.
Знаешь, Томаш.
¿ Sabes? , Tomas...
Подай мне, Томаш, саблю!
¡ Yo te...!
Подай мне, Томаш, саблю!
¡ Mi espada! ¡ Fuera de aquí!
Томаш - верхняя часть северной линии.
Tamás : parte superior de la línea norte.
Потом Чебе с кодлой занимаются верхней частью северной линии, а Томаш - на верх северной линии.
Csaba y su gente ocuparán la parte superior de la línea norte. Tamás a la parte superior de la línea norte.
- Эмили, Томаш, Это Ки.
- Emily, Tomasz.
Томаш, пусть он примет душ, дай ему чистую рубашку.
Dale ropa limpia y que se duche.
Все нормально, Томаш.
Tranquilo, Tomasz.
Другой поляк, Томаш, сегодня не появился на работе.
Tomascz, uno de los Polacos, no se presentó al trabajo hoy.
Томаш, здравствуй, друг.
Tomascz, hola, colega.
Возможно, Томаш побоялся сказать, что написано там на самом деле.
Quizá Tomascz tenía demasiado miedo como para decirnos lo que dice realmente.
Томаш солгал.
Tomascz mentía.
Значит, Томаш знал, что это не стих.
Entonces Tomascz sabía que no era un poema.
Ты передал Лафферти, что Томаш её читал?
¿ Le dijiste a Lafferty que Tomascz la había leído?
- А это Казик. - Томаш Хородинский.
Y él es Kazik.
Томаш?
¿ Tomasz?
А Томаш - пекарь, но он мечтает быть художником.
Y Tomasz es chef de repostería pero quiere ser artista.
- Томаш.
No.
Ты отличный художник, Томаш.
Eres un gran artista, Tomasz.
художники по гриму Моника Калета Томаш Матрашек монтаж Ярослав Петрашек
Maquillaje : Montaje :
Тут некий полковник Томаш и майор Вичек.
Verifiquen a un coronel Tomasz y comandante Vicek.
- Полковник Томаш, рад вас видеть.
- Tomasz, gusto en verte otra vez.
В ГЛАВНЫХ РОЛЯХ : Станислав Микульский Томаш Кот
Stanislaw Mikulski Tomasz Kot
Но Томаш сражался на настоящей битве. та, в которой боролся он сам, в лесу
Pero Tomas luchó su batalla real, la que él luchó él mismo, en el bosque.
Где Томаш и был убит.
Cuando Tomas fue asesinado.
Ты же знаешь, Томаш мертв.
Sabes cómo murió Tomas.
Нет, дело в том, что в моём классе есть парень, Томаш.
¿ Lo has subido y ya llevamos 2.000 pavos? No, el caso es que hay un chico en mi curso, Tomasz.
Что думаешь? Томаш живёт на Бёрнли-роуд.
- No te preocupes por él. ¿ Qué dices?
А меня зовут Томаш Тобяш! И это мировой эксклюзив, мы ведём прямой репортаж из...
Y esta es una exclusiva mundial, estamos vloggeando en directo desde ¡ el Colectivo!
А после этого Томаш всё забрал! Украл их!
Ganaron 8.000 libras con ese vlog.
Томаш.
Tomasz.
Томаш был на смене.
Tomasz estaba de turno.
Пан Томаш, пан Томаш.
Oh, Tomasz.
Томаш!
¡ Tomás!
Полковник Эдвард Томаш.
El Coronel Edward Tomasz.