Трахает traducir español
390 traducción paralela
Это правительство трахает вас и ваши дебильные тракторы!
¡ Es el gobierno el que te coge a ti y a esa mierda de tractor!
Когда я кого-то убиваю, я все делаю как надо. Не как какой-то малый, который обнаружил, что его девчонка трахает кого-то другого.
Mira, cuando yo elimino a alguien lo hago bien... no como un jodido imbécil que encontró a su novia cogiendo con otro.
Знаешь, Лесли всем мозги трахает.
Sabes, Leslie se folla las mentes.
Или мне сказать своим коллегам, что мой сын трахает мужиков в задницу?
O me vas a decir que los tipos que trabajan contigo te dan por el culo.
Трахает жену друга.
¡ Tirarse a la mujer de su amigo!
Он трахает ее!
Le esta haciendo el amor.
Он трахает ее.
Le esta haciendo el amor.
Не хочу, чтобы ты думал, что я мудак, который трахает Линет.
No quería que pensaras que era un cerdo por tirarme a Lynette.
Холли трахает Голливуд.
- "Holly Jode Con Hollywood".
"Холли трахает Голливуд".
"Holly Jode Con Hollywood".
Простите, у вас есть "Холли трахает Голливуд"?
Disculpe. ¿ Tiene "Holly Jode Con Hollywood"?
Это ваш фильм "Холли трахает Голливуд"?
¿ Esta es la compañía que distribuye "Holly Jode Con Hollywood"? - Sí.
Я видел "Холи трахает Голливуд". Твоя игра - просто высший класс.
Quiero que sepas que vi "Holly Jode Con Hollywood"... y pienso que tu actuación es de lo mejor.
Этот парень позвонил мне и сказал, что видел мой номер "Холли трахает Голливуд".
Un tipo me llamó y me dijo que había visto mi acto solitario... en "Holly Jode Con Hollywood"... y quería contratarme para hacerlo en privado.
Никто не трахает меня.
A mí no me jode nadie.
Я видел это. А муж жалуется каждому что он трахает мертвеца.
Luego el marido... se queja de que folla con una muerta.
Тебя не беспокоит то, что твою жену трахает другой коп?
¿ No te molesta que otro policía se joda a tu esposa?
Известно, что он Олимпийский гимнаст, и трахает ее лучше всех этом на-свете...
Sólo que es un gimnasta olímpico y es el mejor sexo que ella ha tenido en su vida.
ћой моралистичный, всегда правильный, преклон € ющийс € перед статусом, работающий сверхурочно, от зари до зари в офисе, рано просыпающийс €, рано ложащийс € спать, мой во всЄм примерный отец трахает ƒжойс'икетт!
Mi moralista, bebedor de café, Conservador. Trabajando duro, horas extras en el trabajo.
Нет, Миссис Годен, ваш сын трахает то, что движется.
No, Sra. Godin. Su hijo se folla todo lo que pilla.
- Ты хотел трахнуть его,.. - Нет. ... а Марселласу Уоллесу не нравится, когда его трахает кто-то, кроме его жены.
Trataste de jodértelo y... a Marsellus Wallace sólo le gusta joder con su esposa.
А Марселласу не нравится когда его трахает кто-то, кроме его жены.
Y Marsellus, para joder, sólo con su esposa.
Кто трахает кого?
¿ Quién folla a quién?
Новое изобретение, когда ты или тебя трахает гренка.
Es una cosa nueva en la que cogés o te cogen con una tostada.
Так что подумайте о ситуации О.Джея. : 25 тысяч в месяц! А другой парень ездит на его машине, трахает его жену в доме, за который он всё ещё выплачивает ипотеку.
tienen que pensar en la situacion de O.J. : 25.000 al mes, un tipo andando en su auto, cogiendose a su mujer y una casa que hay que pagar la hipoteca.
Может он у себя дома, трахает какую-нибудь детскую няньку.
A lo mejor el tipo está en su casa, cogiéndose a la niñera.
Таким образом, вы получите от шлепком на запястье, но все это преступная деятельность трахает ваш дерьмо хорошо с большими авиакомпаниями.
Sales con un golpecito en las manos, pero esta actividad criminal arruina tu situación con las grandes aerolíneas.
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
EI me pagó por fotografiar a un poli follando con una puta llamada Lynn. Se parece exactamente a Verónica Lake.
трахает малолеток!
Deberian llevarlo a el! Maldito turista sexual!
Сейчас во всех фильмах герой обязательно трахает героиню, причем стоя и где-нибудь в грязи.
Ahora, siempre que vas al cine, el protagonista se folla a la protagonista contra una pared y con los pies en el barro.
Ключ бьется по мне, когда Джек меня трахает.
Me da con ella cuando lo hacemos.
Я столько лет смотрел, как тебя трахает этот маньяк.
Follabas con ese pervertido y siempre decías que me querías.
Так вот, Мо трахает Верна, и это так мило выглядит...
Así que Moe se folla a Verne, y resulta tan mono...
Так вот, Мо трахает Верна...
¡ Así que Moe Se folla a Verne...!
Так вот, Мо трахает Верна, а Верн - кот, как я сказал.
¡ Así que Moe se folla a Verne, y Verne es un gato, como he dicho!
ƒело не в том, что эта женщина снимаетс € в порнофильмах, и даже не в том, что она, как это выражаютс € в определЄнных кругах, трахает ƒжеки " рихорна.
Me importa un bledo si esta mujer quiere dedicarse a la pornografía, o si se ha estado encamando con Jackie Treehorn, para usar la jerga actual.
Послушай, мне плевать, кто кого трахает и, кто напивается до поросячьего визга.
No me importa la vida sexual de los funcionarios ni si se drogan.
Брайн - взрослый человек и трахает всех, кто ему приглянулся... и отчасти даже, чтобы попрактиковаться.
Brian es un adulto, libre de acostarse con quien quiera y muy aficionado a hacerlo.
Он был ее мечтой, но потом она узнала, что он трахает ее мамашу.
Ha sido su fantasía desde que murió su viejo. Luego descubrió que se tiraba a su mamá y se acabó. ¿ Qué?
Я не могла понять - он меня трахает или стирает.
No sabía si trataba de metérmela o borrármela.
- Нет, он трахает мою ногу.
No. Sigue tratando de montar mi pierna.
Он сейчас уже, наверно, воссоединился с семьёй и трахает миссис Ник.
En este momento, probablemente esté con su familia tirándose a la Sra. Nick.
Наверно, он ее трахает
Ha de estar jodiendo con ella.
- Любишь, когда король трахает?
- ¿ Te gusta que te la meta el rey?
Не могу перестать думать о том, что моя подружка трахает других мужчин.
No consigo dejar de pensar en mi piba follando con otros tíos.
А что касается меня - мне нравится Бонни собака Бонни трахает Эдди, и вот Бонни мне больше не нравится.
Yo, me agradaba Bonnie, El perro de Bonnie saltó sobre Eddie, ya no me agrada más Bonnie.
- Если он это скрыл, значит, он ее трахает!
¿ Por qué ocultarlo si no duerme con ella?
Как можно возбуждаться, зная, что кто-то трахает твою женщину?
¿ Cómo puedes excitarte sabiendo a tu mujer con otro? ¿ Dónde está Carla?
Барон трахает её раз в неделю и возвращается домой в Палермо.
Más que al sol, él viene una vez a la semana y se vuelve a Palermo.
Тебя же Виржилиу трахает.
Que Virgilio te folla, eso es.
"Холли трахает Голливуд" и трахает хорошо!
Y lo hace bien.