English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Трахайся

Трахайся traducir español

41 traducción paralela
Трахайся с кем угодно.
Y follar con quien te dé la gana.
Иди трахайся с этим дрочилой!
Métete en la cama con ese tipo. ¡ Que te coja él!
Лучше больше трахайся и меньше ешь.
Jode un poco más y come un poco menos.
Выходи за Рамона и больше не трахайся с Николасом.
Cásate con Ramón y deja ya de tontear con Nicolas. - Que básica eres Amparo.
И трахайся с закрытыми окнами.
- Y cuando folleis ten la delicadeza de cerrar las ventanas por lo menos,
Тогда иди и трахайся с женщинами.
Podemos seguir y seguir. Pues jode con una mujer.
Трахайся со своими мафиозными педиками.
Vete con tus maricones de la Mafia.
Правило номер один : никогда не трахайся с дочерью босса.
Regla número 1 : no jodas con la hija del jefe.
Тогда поезжай в Майами и трахайся там до потери своих маленьких мальчишеских мозгов.
Entonces vete a Miami, y folla hasta que te revienten los sesos.
"Люби жизнь, получай бабки и трахайся."
"Ama la vida, haz que te paguen y luego revuélcate".
Трахайся на здоровье!
Fóllatela todo lo que quieras.
Отлично - трахайся сам с собой.
Bien, vete a la mierda
Уезжай, чао! Иди, трахайся! - Заткнись!
- ¡ Eso, adiós, ve a que te follen!
Трахайся, с кем хочешь, я не судья Джуд.
Bien. Parrandea todo lo que quieras, no soy la Juez Judy.
- Я парням нравлюсь. - Они этого не скрывают. - Ну, так с ними и трахайся!
No quiero!
Большей гуляй, трахайся, но только без таблеток!
Camina y folla sin píldoras.
Иди, трахайся, пока я тут умираю!
Ve a coger a otra mientras muero aquí.
Эй, не трахайся с розовой ягодкой.
- Oye, no te metas con el yogur helado.
Не трахайся с психоаналитиком.
Nunca te acuestes con el terapeuta.
Когда я встретила Айвана, он сказал мне, "Езди, смотри мир и трахайся".
Cuando conocí a Ivan él me dijo "Ven, conozcamos el mundo y cojamos."
"Не трахайся с сестрами и фармацевтами".
Los dos están "no te folles a enfermeras ni representantes de medicamentos".
Загружаю. Трахайся.
Joder.
Ты, или можешь заткнуться на хуй, или иди и трахайся. Потому что ты тупая, раздолбанная п * да, которая останется здесь
Así que o te callas o te largas porque desde que llegaste estuviste jodiendo.
Не убивай дерьмо и не трахайся с родителями.
No mates a nadie y no te metas con tus padres.
Трахайся.
Ten sexo.
Иди трахайся с ним в номере.
Ve a follártelo arriba.
Не трахайся с другими и не давай им повода на это надеяться.
No te acuestes con otros. - No les permitas pensar en acostarse contigo.
Мадам, трахайся меньше, и стены не будут дрожать.
¡ Es que cuando tienes sexo tiemblan las paredes!
Нет, трахайся с братом начальника, оставляй наркоту на столе перед детьми.
No, tírate al hermano de tu jefe. Deja la cocaína encima de la mesa para los niños.
А я не могу этого сделать, когда ты сидишь на моем плече, как мультяшный чертенок, шепчущий мне, "Трахайся с кем попало, нюхай кокаинчик, помоги мне разрушить мой брак."
Y no puedo hacerlo teniéndote sentada sobre mi hombro como uno de esos pequeños demonios de los dibujos, susurrando, "Ve a por penes, prepara más coca, ayúdame a destruir mi matrimonio".
Не трахайся, где ешь, и не сри, где трахаешься.
No cojas donde comes ni cagues donde cojas.
- Лентяй. Подъём. Проснись и трахайся, у твоей жены овуляция.
Oye, perezoso... despierta y tira con tu esposa que está ovulando.
- Да, "Андерсон Файнэншиал", богатей, трахайся, веселись!
Sí, Finanzas Anderson. Hazte rico, folla, diviértete.
Не трахайся с ней.
No te la folles, hombre.
" Не кури, не пей, не трахайся.
" No fumar, no beber, no se anda.
Так вот, трахайся, сколько влезет.
Mira, tú liga todo lo que puedas.
Ладно. Возвращайся, продавать соевое молоко, трахай официанток.
Bueno, vuelve a tu vida de mujeriego de siempre.
А ты смотайся куда — нибудь на Паго — Паго, снимай девок, трахай, мне всё равно.
Entonces sólo necesitas ir "pago pago" o algo. Agarra algunas chicas, haz de todo. No me importa.
Твоё право, встречайся и трахай кого хочешь, я же и парня-то не хочу.
Respeto tu derecho a ver y hacer lo que quieras, y ni siquiera quiero un novio.
Не стесняйся, трахай их, если хочется, сними бабла, если тебе это интересно.
Adelante y cógetelos si quieres, sácales un poco de dinero, si eso es lo tuyo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]