Трахни traducir español
354 traducción paralela
Ну, тогда иди и трахни себя сам. Убирайся отсюда! Откуда вы, ребята, из Неаполя?
Por que no te subes al siguiente tren y te vuelves a Napoles, capullo?
Трахни меня!
¡ Tómame!
"Тра-тра-тра-трахни меня!" Тра-ахни меня-я! ..
¡ ¡ Jo-o-de-me-e-e-e-e-e!
Трахни меня, Алекс! Трахни, Алекс! Трахни меня, Алекс!
"¡ Jodeme, Alex!"
Трахни меня, Алекс!
¡ Jodeme, Alex!
Трахни меня.
Ven a follarme.
Повар, трахни его!
Jefe, golpéalo.
Иди домой и трахни кого-нибудь.
Ve fuera y cójase a alguien.
Отведи одну из них от тропинки в сторону и трахни ее.
La belleza escénica es un infierno, ¿ no es así?
Эй! Трахни её! Трахни!
¡ Fóllatela!
Ты мне нравишься. Зайди ко мне домой и трахни мою сестру!
Me gustas. ¿ Te vienes a casa a tirarte a mi hermana?
Трахни её, сын мой!
Rellénala, hijo mío.
Я пишу Джейн Фонде : "Трахни этого чувака, чтобы у нас были хорошие новости"
Quiero decir, yo le voy a escribir a Jane Fonda : ¿ Podrías cogerte a este tipo para que podamos tener algunas buenas noticias, por favor?
- Трахни меня, дорогая.
Fóllame, querido.
Трахни меня и убей!
¡ Fóllame y mátame!
И если он скажет тебе : "Иди, трахни себя и возвращайся к Дрекслу!" тогдая пойду трахну себя и вернусь к Дрекслу ".
"Y sólo dile como son las cosas y si él te dice que regreses con Drexl y te jodas regresa con Drexl y jódete."
Ты что, думаешь, она такая уж красивая? Ну так трахни её.
Si te parece tan jodidamente bonita jode con ella y ya.
Трахни меня Стоять!
- Follármela. - ¡ Espera!
Трахни меня.
Fóllame.
Остынь. Трахни бабу.
Ve y enfríate.
Трахни меня.
Cógeme.
Трахни.
Sí, cogeme.
– Ну так трахни его.
- Puedes tenerlo.
- Трахни меня.
- Quiero que me jodas.
Трахни меня.
Cójeme.
Прицепи член на ремне и в зад трахни меня!
Uso el dildo, me lo clavo en el culo. Tu poder sexual me mata por horas.
Ты лучше ее приятеля трахни.
Debiste haberte tirado a su novio.
Трахни наши мёртвые уста!
¡ Viola nuestras bocas muertas!
Трахни меня.
zMe podrías coger?
Заткнись и трахни меня, наконец.
? Oh Dios! Ya cállate y cógeme.
.. Если "трахни-меня" тебе больше нравится...
Su gente intenta venderla a otros estudios, ahora que ha sido derribada.
Я сказал, трахни меня.
He dicho fóllame.
Трахни меня!
Cojeme, cojeme!
Трахни! Отец!
¡ Padre!
О отлично, трахни его!
¡ Oh bueno, a la mierda con él!
Поскорее как следует трахни его, а я уже сыт этим по горло.
O mejor no más sexo con él, estoy harto.
Трахни его! "
Tíratelo a él ".
Ну и вот, там был этот парень, он лежал на животе, подняв зад, и прямо кричал – "трахни меня, трахни меня!".
De todas todas, había un tío tumbado boca abajo con el culo en pompa al aire como gritando "Fóllame, fóllame".
Ты словно занимаешься любовью с объективом, давай, трахни его...
Hazle el amor a la cámara, házselo, vamos.
Иди трахни его если тебе интересно. Может, это его подбодрит.
Y si te preocupa tanto, ve y acuéstate con él otra vez.
- Трахни меня.
Fóllame.
Приди и трахни меня, крошка
Ven y cojeme bebe.
Иди трахни кого-нибудь ещё!
Ve a molestar a otro.
Трахни ты её, старина!
Pero tíresela, amigo.
Трахни ее.
¡ Que se joda!
"Тра-тра-тра-тра-трахни меня, Алекс!"
Y ella se parecía más a un motor de barco, ¿ Sabes?
Трахни!
¡ Jodeme, Alex!
- Иди трахни свою мать.
¡ Te los voy a romper!
Я сказала : "Трахни меня".
"Cógeme", le dije.
Да, трахни ты ее.
Será igual cuando te la tires.
Просто трахни меня.
Sólo hazme el amor.