English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Трюкач

Трюкач traducir español

23 traducción paralela
Трюкач Вестли готов к выходу.
El gran aviador acrobático King va a tirar.
- Вы трюкач?
- ¿ Eres malabarista?
- Давай, трюкач с жевачкой.
Vamos, el truco del chicle. Hey.
Хочешь драться, трюкач?
¿ Quieres bailar, fanfarrón? ¿ Quieres bailar?
У нас тут Стиль, Трюкач, Маленький Трюкач, мой приятель Младший Офицер
Tenemos a Styles, Tricky, "Pequeño" Tricky My colega Botas... Guau!
Эй, Ивел Книвел *. ( американский трюкач, известен своим трюками на мотоцикле )
Evel Knievel.
( прим. американский трюкач )
El hombre bala.
Хорошо, у нас есть в конце концов 4 работника казино : водитель-трюкач, парковщик, охранник... и техник.
De acuerdo, tenemos al menos cuatro empleados del casino... el conductor de espectáculos, el aparcacoches, el guarda de seguridad... y el de mantenimiento.
О, поскольку он кот-трюкач, как Том Круз в "Коктейле."
Porque es un gato con estilo, como Tom Cruise en "Cocktail".
Ты - второсортный трюкач.
Tú eres una atracción de segunda.
Вы и сам трюкач.
Y usted mismo es un embustero.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач.
Me comunico de manera auténtica con el más allá, y se lo digo en su cara, no es más que un embustero.
Значит, ваш трюкач прикончил его с размаха, оставляя осколки фужеров на сукне.
Así que nuestro artista del billar, termina su actuación con el broche de oro, dejando las copas de champán rotas sobre el paño.
Думаю, наш трюкач начал драться с Турелли.
Creo que nuestro artista del billar comenzó una pelea con Turelli.
Дэнни "Трюкач" Уилер верит в то, что он – будущее спорта.
Danny "El acróbata" Wheeler cree que él es el futuro del deporte.
Ты прямо трюкач в трико.
Eres un verdadero tío con mallas.
Ты можешь забрать зубы или нет, трюкач?
¿ Puedes conseguir los dientes o no, especialista?
Этот трюкач спустился вниз?
¿ El guasón se descolgó hacia abajo?
Он же обычный трюкач!
¡ Por favor, solo hace trucos!
Он же обычный трюкач, он не владеет магией!
¿ Sí sabe que no posee poderes mágicos?
ТЕННИСОН ТОРЧ ВОДИТЕЛЬ-ТРЮКАЧ. 198 АВАРИЙ
TENNYSON TORCH PILOTO DE MANIOBRAS 198 CHOQUES EN TODA SU VIDA
- Трюкач?
¿ Acrobático?
Если запишут, что ты трюкач, тебя просто вышвырнут под зад.
En todos los lugares de Manhattan llevan libros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]