English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Трём

Трём traducir español

541 traducción paralela
Когда мы летели сюда из тюрьмы в Марокко, мне и моим трём друзьям пришлось придумать себе новые имена.
Nos trajeron aquí en avión desde un centro de detención en Marruecos, a mí y a mis tres amigos. - Todos nos tuvimos que cambiar los nombres... - De acuerdo, gracias.
Остальным - разделитесь по трём дорогам и спрячьтесь где-нибудь по пути.
Cuando les conté, los Yoshiokas eran 76 hombres.
Трём и мнём, мнём и трём.
Restriega y frota, frota y restriega
Трём и мнём, мнём и трём.
Restriega y frota en un barreño
- Трём, последним, остаться.
Los tres últimos que se queden.
Нам ведь сказали - вернуться к трём, да?
Han dicho que tenemos que volver sobre las 15 : 00, ¿ no?
К трём часам можешь подходить... с тремя невооружёнными людьми к будке стражника.
Ven con tres hombres sin armas. A las tres de la mañana. Frente a la garita del guardia.
Ах, ей и ещё трём другим девочкам из её класса пришла в голову сумасшедшая идея.. ... прошвырнуться этим летом по Европе.
Ella y otras tres chicas de su clase han tramado una idea loca... de andar dando vueltas por Europa este verano.
Вот так-то, старуха! Вы обвиняетесь в ереси по трём пунктам.
Y ahora, vieja... la acusamos de tres cargos de herejía.
Хант признан виновным по трём пунктам заговора и взлома. 17 августа, 1973 года.
HUNT SE DECLARA CULPABLE DE TRES CARGOS DE CONSPIRACIÓN, ROBO 17 DE AGOSTO, 1973
Или к "Трём гусарам", или домой к маме.
O a los Tres Húsares, o a casa de mamá.
Я пришёл по трём причинам.
Vine por tres razones.
Вы должны следовать трём правилам.
Hay tres reglas que debe seguir.
Мы молучили March за 40 центов к трём четвертям.
Tengo el March 40 a tres cuartos.
Оставьте его в покое. Мы зададим тебе и твоим трём подпевалам, Сэл.
Iremos a por ti y a por los tuyos, Sal.
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер.
Claro, podríamos quitar las piezas... y distribuirlas en tres o cuatro cajas de la bóveda... y ocupar una habitación pequeña.
Трем до блеска, трем до блеска, трем до блеска, и скоро ты вновь засияешь в веселой стране Оз.
- Frota aquí. - Frota allá. Seas de hoja / ata o cobre.
Я к трем часам вернусь.
Estaré fuera hasta las 3.
Мне пришлось врезать трем парням, чтобы получить это барахло.
Tuve que luchar para conseguir estas prendas.
Но лорд Уиндермир должен подписать договор сегодня к трем!
Lord Windermere firmará hoy el arriendo.
Продадим двум или трем.
En tal caso trataríamos con dos o tres clientes.
Вы обещали доставить мой мундир к трем часам!
Me prometió mi uniforme para las tres de la mañana!
Комендант не так глуп, сунул меня к трем идиотам и двум несчастным юнцам.
El comandante no es tonto. Me encierra con tres imbéciles y dos niños perdidos.
Детям? Это же так трудно, сообщить такую ужасную новость трем маленьким детям.
Va a ser muy duro explicarles algo tan terrible a tres niños tan pequeños.
Трем? Нам придется сказать им...
Tendremos que decírselo.
Мы пытаемся сохранить жизни трем астронавтам.
Estamos intentando salvar la vida de tres astronautas.
Судья приговорил их к трем годам тюремного заключения... условно.
El juez los sentenció a tres años de prisión, pero suspendió la condena.
" Бои продолжаются на южном побережье. Артиллерия итальянской армии сбила семь вражеский самолётов и нанесла повреждения трем вражеским кораблям. Эта подлая атака была отражена и враг был разбит во славу :
" El ataque contra Sicilia, que el enemigo lanzó la pasada noche usando la armada pesada y soporte aéreo incluidos paracaidistas... ha sido rechazada por nuestros aliados... que combaten en el suroeste de Italia.
Ставь на меня из расчёта восемь к трем.
Apuesta ocho a tres a favor de mi amigo.
М-могу я с тобой где-нибудь встретиться пораньше? Я смогу освободиться к, скажем, эм, эм, трем часам?
¿ Puedo verte antes en algún lugar, digamos a las 3 : 00?
Ставки на Леди Хайлосс два к трем, на Шанс - три к одному.
"Dama Brillante" es segundo y "Riesgoso", tercero.
Клэp, вместо того, чтобы гулять с нами от цветка к цветку, призвала наше восхищение к трем или четырем видам,
En vez de mostrarnos una flor tras otra, Claire prefirió enseñarnos las variedades que más admiraba.
Что ж, это должно заработать, если приспособить модуляцию к трем выходным фазам.
Bueno, esto tiene que funcionar. Hay que adaptar la modulación a una salida trifásica.
По трем причинам.
...
К трём.
A tres.
Они преследуют меня с тех пор как я продал Малую Мирабилис трем разным покупателям.
Han estado siguiéndome desde que vendí Mirabilis Minor a tres compradores diferentes.
Секунду внимания. Вам необходимо следовать трем флагам.
Quiero tomar un segundo nada más... para explicar dos o tres banderas que tendrán que obedecer.
но одновременно под прямым углом ко всем этим трем направлениям.
Sino en ángulos rectos a las 3 direcciones.
Есть лево и право, есть вперед-назад. Есть вверх-вниз, и есть другие направления одновременно под прямым углом к нашим трем измерениям.
Existe izquierda-derecha, atrás-adelante, arriba-abajo y existen otras direcciones simultáneamente, en ángulos rectos a las 3 dimensiones conocidas.
Этим трем слугам и двум пажам все известно.
Estos tres sirvientes y estos dos pajes lo saben todo.
¬ ближайшее врем € корабль будет атакован ракетами, запущенными древней автоматической системой защиты и все это закончитс € трем € разбитыми чашками, сломанной клеткой с мышами, син € ком на чьем-то плече, да безвременным отходом в мир иной горшка с петуни € миЕ и кашалота, неожиданно откуда-то возникших.
El ataque balístico que pronto será lanzado por un antiguo sistema de defensa automático resultará únicamente en la rotura de tres tazas de café y una jaula para ratones, el arañazo del brazo de alguien y la instantánea creación y repentina destrucción de un tiesto de petunias... y un inocente cachalote
Этот бесстыдный рассказ заключает в себе толику правды и я должна сказать, что этим же утром напишу всем трем папам, чтобы вас сняли с этой должности.
Parece verosímil. Por tanto, debo decirle que escribiré a ambos Papas recomendando su excomunión.
Аминь, и трем аминям аминь.
Amén y tres veces más amén.
Я хочу избавиться от тебя к трем часам.
Quiero que me abandones para las 3.15 hs.
Колонны еще в понедельник были обнаружены спутниками США, когда они продвигались по трем горным дорогам ведущим из Советского Союза.
El convoy fue inicialmente detectado por un satélite norteamericano,... moviéndose por uno de los 3 pasos mon - tañosos que conectan la URSS con Irán.
Парень подсыпал брома в еду трем фаворитам.
Tengo un conocido que agregó bromuro en la comida de los tres favoritos.
Ладно, я ставлю один к трем..... что через пять минут..... этот педик оближет мне яйца.
De acuerdo, apuesto 3 a 1 a que le meto las pelotas en 5 minutos. ¿ Quieres?
И его шуточки стоили жизни трем отличным парням.
Se hizo añicos a sí mismo, pero no antes de que su humor le costara la vida a tres ejemplares individuos.
К трем часам прибудет собака на станцию Шибуя
Tengo que ir a las 3 PM a buscar el perro que viene de Akita en la estación de Shibuya.
Думаю что скорее можно говорить о том что этим трем работам удалось охватить охватить истинный дух, сущность модернизма.
Creo que podría decirse fácilmente que estas tres obras engloban el espíritu auténtico, I'essence de modernité.
– ежет кубиками, ломтиками, а также делает картофель фри трем € разными... ƒети.
Hace cubitos, corta... y hace patatas fritas en tres diferentes- - Jόvenes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]