Туз traducir español
314 traducción paralela
У вас туз "сердец" сзади.
"Tiene un as de corazones en el bolsillo de atrás."
Туз, валет старше.
As, la sota es muy fuerte.
Туз, десятка.
As, rey, el 10.
Туз старше.
As, el rey es más fuerte.
Пара дам для Квигли и туз для меня.
Pareja de reinas para Quigley y un as para mí.
Тот последний туз пригодился.
El último me ha venido bien.
Где 4-ый туз?
¿ Donde esta el 4º as?
Вот бубновый валет. Вот ваша первая карта. Вашему противнику, туз пик.
Un diez de diamantes, su primera carta, y para la banca, el as de picas... y aquí tiene su segunda carta.
Пара в этой игре так же хороша, как и туз.
Un dos en este juego vale por un as.
Туз должен стоить где-то 5 сотен.
Un as debe de valer unos 500.
У меня точно был туз.
Tenía un as en el montón.
Выигрышная карта, Туз червей.
El triunfo es el as de corazones.
Не забывайте, мистер Колдвелл, что у меня есть туз в рукаве ничтожный клочок бумаги - завещание, которое ваш адвокат сейчас пытается найти.
No olvide que tengo una carta en mi manga. Se trata de un testamento que su abogado trata de encontrar.
ТУЗ В РУКАВЕ
El Gran Carnaval
У нас тут туз в рукаве.
Aquí tenemos un as en la manga.
Две пары. Туз.
Dos parejas, ases arriba.
По статистике, у тебя обязательно должен быть туз.
Según las probabilidades, indudablemente tienes un as.
Что у тебя за туз в рукаве?
¿ Guardas algo en la manga?
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
Se reparten las cartas... Quien tenga el as de picas es el asesino y quien tenga el as de corazones, el detective. - ¡ Sí, lo conocemos!
Туз выигрывает.
El as gana.
Затем, туз?
A continuación, el as?
И козырной туз всё бьет... крыто.
Y para el as, una porquería.
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
Me despertó a medianoche diciendo que el as de picas estaba subiendo la escalera.
— Пиковый туз?
¿ El as de picas?
Это наш туз в рукаве.
Es el comodín que tenemos guardado.
Туз.
Pareja. As.
Туз бьет двойку. - Туз сказали дважды.
- El as apuesta dos.
Четыре пятерки, две пики, туз шестерка, туз двойка. - Десять- - - Туз, ставлю на туза.
Cuatro cincos, dos picas, as, seis, as, dos.
Туз пик.
Ese es su as de espadas.
- Туз.
- As.
Бубновый туз. Пожалуйста, подержите карту так, чтобы все видели.
As de diamantes, por favor, sostenga la carta en alto para que todo el mundo la vea.
Чанг прострелит волшебной пулей бубновый туз, не задев остальные карты.
Chang ahora disparará una bala mágica a través del as de diamantes, sin darle a las otras cartas.
Теперь, сэр, пожалуйста, найдите бубновый туз!
Ahora señor, por favor, busque el as de diamantes.
Смотри, у меня голый туз.
Mira, sólo tenía un as.
Люпен - у меня всегда найдётся козырной туз в рукаве!
¡ Lupin! ¡ Aún tengo una carta bajo la manga!
Туз, Валет.
Un as, una sota...
Если бы Туз был с нами, мы сказали бы, что были в его маши...
Ojalá Ace hubiera estado con nosotros. Diríamos que fuimos en su auto.
Слушай, Туз, мы с...
Oye, Ace, yo y- -
Туз, я тебе одну вещь скажу, только клянись матерью, что никому не скажешь.
Ace, tengo que decirte algo, pero jura por tu madre que no le dirás a nadie.
К полудню Туз и Вырвиглаз сообщили секрет всей банде.
Para el mediodía, Ace y Ojitos le habían dicho su secreto a toda la pandilla.
Слушай, Туз. Может, нам с Чарли лучше не ехать?
Escucha, Ace... tal vez Charlie y yo no debamos ir.
Ни фига, Туз!
¡ De ninguna manera, Ace!
Ты уже история, Туз!
¡ No vas a poder pasar!
Тормози, Туз!
- Retrocede, Ace.
Нас четверо, Туз, что ты на это скажешь?
Somos cuatro, Ojitos. Sólo hagan su jugada.
Эй, Туз, хватит уже.
Ace, por favor.
Тебе придется убить меня, Туз.
Tendrás que matarme.
Не с места, Туз.
No te muevas.
Ставка на туз, 10.
Apuesta el as y el 1 0.
- Король, туз.
As.
Туз.
As.