English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ У ] / Украина

Украина traducir español

72 traducción paralela
Он в баре отеля "Украина". Я поймаю его, а потом, приглашаю тебя на ужин.
Te sientas en el bar del "Ucrania" Le cazo y después te invito a cenar!
- Можешь послать их в отель "Украина" в Москве?
- ¿ Me los envías al Hotel Ucrania, en Moscú?
Ты знаешь, что такое Украина? Это легкая добыча.
¿ Sabes lo que es Ucrania?
Не смейте говорить, что Украина слабая.
Yo soy de Ucrania, Ucrania no es débil.
Украина.
CHERNOBIL
Штетл, Украина, Россия, Палестина...
Shtetl, Ucrania, Rusia,
Украина понравилась.
Ucrania no estuvo mal.
Кременчуговский Водоём, Украина
RESERVA DE KREMENCHUG, UCRANIA
Украина отдали... Казахстан...
Habéis devuelto Ucrania, Kazajistán.
- Нет, Украина.
- No, ucraniano.
Думаю, Украина для тебя сейчас - самое подходящее место.
Ucrania será lo mejor para ti en este momento.
- Украина.
Ucrania.
Но и Украина была не единственной страной бывшего блока с нищей армией и избытком оружия.
Y Ucrania no fue el único estado anterior Con un ejército no remunerado y los arsenales de armas.
" "Украина, где проживают более 52 миллионов человек,.. ... сегодня полностью погрузилась во мрак ввиду серии необычных грозовых атак катастрофических размеров,.. ... обрушившихся на страну в четыре утра по местному времени." "
Ucrania, un país de unos 52 millones de habitantes está casi en una obscuridad total esta noche ya que una sucesión de tormentas eléctricas insólitas y de proporciones catastróficas han caído sobre el país a las cuatro de la madrugada.
Украина. Это долгое путешествие.
El ucraniano.
- Украина.
- Ucrania.
Бразилия, Афганистан, Польша, Украина, Ирак.
Brasil, Afghanistan, Polonia, Ucrania, Irak...
Эндж, о чем ты говоришь, Украина?
Anj, ¿ de qué estás hablando, Ucrania?
Украина.
De Ucrania.
- Украина? - Да.
La Ucraniana.
Кто сказал, что Украина - моя Отчизна?
¿ Quién ha dicho que Ucrania es mi patria?
Ты по моему глобусу узнал, где Украина?
¿ Sabías dónde estaba Ucrania gracias a mi globo terráqueo?
- Украина
- Ucrania.
Украина была дуже плодородным краем.
Ucrania era la tierra más fértil.
Аня, Украина первый раз принимает участие в летних Олимпийских играх в Атланте.
Anya Ucrania participará por primera vez en los Juegos Olímpicos, en Atlanta.
Но на другом берегу реки Украина.
Pero en el otro lado de ese río está Ucrania.
Мы не Тайвань, Коста-Рика, Ирак, Оман, Шри-Ланка, Аргентина, Новая Зеландия, Испания, Ирландия, Израиль, Португалия, Германия, Украина, Китай...
Ni Taiwán, Costa Rica, Iraq, Oman, Sri Lanka Argentina, Nueva Zelanda, España, Irlanda, Israel, Portugal Alemania, Ucrania, China, ya me entienden.
Один билет первого класса в Киев, Украина, отправка менее через два часа.
Un billete de ida en primera clase a Kiev, Ucrania, sale en menos de dos horas.
Украина собирается вторгнуться в Польшу.
Ucrania va a tratar de invadir Polonia.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
De Tayikistán a Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Tayikistán, Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán.
- Украина, Украина...
Ucrana, Ucraina...
Львов, Украина
Leópolis ( Ucrania )
Львов, Украина
Casa de Dendi Leópolis ( Ucrania )
"Украина вторая по величине страна в Европе, и теперь вы" "проедете ее поперек" "отсюда, далекого юга, на серер, к границе Беларусии"
" Ucrania es el segundo país más grande de Europa, y ahora lo cruzarán por completo, desde acá en el extremo Sur hacia la frontera con Bielorrusia al Norte.
На этой неделе Украина провела первое наступление на российские войска, которые захватили восток страны. Прокомментировать эту новость приехала женщина из маленькой российской деревни
Esta semana Ucrania lanzó su primer ataque... en contra fuerzas rusas que ocupan el Este del pais... para comentar, con ustedes una mujer que vive en una aldea rusa...
Приди и забери меня, Украина.
¡ Ven a buscarme, Ucrania!
Украина : да.
Ucrania... Sí.
Надеюсь, ты сберегла призовые "Мисс Украина".
Ojalá hayas guardado dinero.
Украина?
¿ Era Ucrania?
Грёбаная Украина.
La jodida Ucrania.
Среди этих стран : Литва, Хорватия, Украина, Румыния,
Entre los países están Lituania, Croacia, Ucrania, Rumania la República Checa y Estonia.
Судан, Турция, Иордания, Украина.
Sudán, Turquía, Jordania, Ucrania.
Эй, Украина.
Oye, ucraniano.
Но, что важнее, если восток выберет большую автономию, то западная Украина получит конкретные гарантии безопасности от США.
Pero, lo más importante es que si el Este opta por una mayor autonomía... el Oeste de Ucrania recibirá concretas garantías de seguridad... de parte de los EE.UU..
Украина немедленно должна стать членом НАТО.
Ucrania debe convertirse en un miembro completo de la OTAN, de inmediato.
Видишь ли, правда в том, что независимо от того, станет ли Украина членом НАТО.
Verás, la verdad es Si importar que Ucrania sea miembro de la OTAN,
Украина слабая.
Ucrania es débil.
Украина для вас игра?
¿ Ucrania es un juego para ti?
Одесса, Украина
"Odessa, Ucrania"
Но ключ здесь, в Москве, в отеле "Украина".
En el Hotel Ukraina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]