Унции traducir español
128 traducción paralela
Приложить всю силу до последней унции... чтобы к концу года одержать победу.
Poner todo de nuestra parte... para lograr la victoria antes de que acabe el año.
Теперь... эта машина, как вы видите, штампует непокрытые глазурью брикеты весом в две с половиной унции ( примерно 70 грамм ).
Sígame. Como ve, de la maquina salen las barras de 70 gramos... Tome, pruebe una.
Вес 7 фунтов, 3 унции "
Peso : 3,400 kilos ".
Джйкоб, эта динамитная шашка весит ровно четыре унции.
Jacob, estos cartuchos de dinamita pesan exactamente 4 onzas.
Одной унции должно бы хватить.
Con treinta gramos bastará.
В вашей содовой - -... четыре унции экстракта наперстянки.
Tu refresco, 100 gramos de digitalis. Extraído de una planta, esta cantidad es una dosis letal.
Похоже, Евы подмешали по 4 унции наперстянки в каждый стакан.
Parece que las Evas mezclaron unos 100 gramos de digitalis en cada vaso. Su propio Jonestown en miniatura.
Ты покупаешь его утром. 44 унции, а не эти 32...
Si te tomas uno por la mañana, el más grande que hay...
- 44 унции.
- Sí, uno súper.
Как это возможно - заглотнуть 44 унции какого-то напитка?
¿ Cómo te cabe a ti un refresco súper gigante?
Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного морского огурца.
Para aumentar la potencia sexual, un gran maestro recomienda... tres onzas de gingseng, ocho de pepino de mar...
Она похудела на три унции после последнего приема пищи?
¿ Perdió 3 onzas desde la última comida?
44-летний черная женщина поймали с менее чем две унции, они называя это дерьмо "намерение".
Una mujer negra de 44 años cargando menos de dos onzas. A eso lo llaman "intención".
Шесть фунтов четыре унции.
Dos kilos, ochocientos.
Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций.
Lo siento mucho, pero ese es el envase de litro y cuarto y el envase más grande de café es de medio.
Каждое из полей производит около трех унций в день, но после очистки субстанции остается не больше унции.
Cada Campo produce unas tres onzas al día pero después del refinado queda una onza como mucho.
Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес - - двадцать две унции, десятизарядный магазин.
Mango en polímero, tambor de 11,4 cm., 0,6 kg y cargador de 10 rondas.
До последней унции.
¿ Robaron todo? Hasta la última onza.
Да, шестнадцать фунтов кокаина и двадцать четыре унции героина.
Pues sí, 16 libras de cocaína y 24 peniques de heroína.
На первый раз, я могу взять 4 унции крэка... но если дерьмо хорошее, в следующий раз возьму больше.
La primera vez, puedo llevar 113 g de rocas pero si la merca es buena, van a querer más.
На крючок ловится засранец из Вестсайда, хочет 4 унции, так?
Y viene este tonto del Oeste a comprar 113 gramos, ¿ de acuerdo?
- Аж 4 унции?
- ¿ Tanto?
Гель можно купить только в тюбиках по 4 унции.
Sólo pudimos comprar Gelatina KY En tubos de 4 onzas.
В пятницу у меня три грамма рыбы и четыре унции отварной капусты.
El viernes es... tres gramos de pescado y 115 gramos de col al vapor.
Три унции цыплёнка и четыре унции лимской фасоли.
85 gramos de pollo, 115 gramos de judias.
Нахуй четыре унции капусты и три унции курицы.
A la mierda las 4 onzas de Kale y las 3 de pollo.
- Унции? Какими числами они оперируют при заказе мебели?
- ¿ Qué números ponen en los muebles?
Потеря одной унции семенной жидкости равна потере 40-ка унций крови.
"La pérdida de 30 mililitros de líquido seminal equivale a perder 1 litro de sangre".
- Записываю четыре унции палладия. - Э..
- Estoy poniendo cuatro onzas de paladio.
Эм, дайте мне Хэппи Мил и восьмушку ( 1 \ 8 унции ), спасибо.
"Deme un Happy Meal y una Bola 8, gracias".
8 унций золота, по 20 долларов за унцию, будет 160. Плюс 10 долларов, за пол унции, итого 170.
Ocho onzas de oro a $ 20 la onza da 160 más $ 10 por media onza hace 170 en total.
Взвешена до унции.
Pesada con exactitud.
Я его ей дал. Две унции водки.
Le di un poco de vodka.
Чего-то он слишком легкий для унции, ты так не считаешь?
Parece un poco ligero para ser una onza, ¿ no crees?
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих душ в уборных терминала.
Hasta ahora encontramos 50 gramos de hachís, algunos DVDs piratas y tres instrumentos para drogarse que pertenecen a gente que toma duchas aquí.
У вас было меньше унции, за такое не сажают.
Llevabas menos de 28 gramos, así que nada de cárcel.
То есть меньше унции - - это лишь проступок?
¿ Menos de 28 gramos es una falta?
Если меньше унции, Эндрю.
Menos de 28 gramos, Andrew.
Сука, я могу на глаз отвесить все с точностью до унции, даже в разбитых очках.
¡ Puta! , puedo medir una onza desde el espacio exterior con los lentes rotos
Может, это унции травки, или фунты героина, или куча экстази, или горы D.
Podrían ser gramos de hierba, kilos de heroína, tiros de E o cápsulas de D.
Две унции для азалии это как целый бассейн...
Dos onzas para un arbusto de azalea... Eso sería como una piscina.
Да не может быть, блин. Я знаю, что он в тюрьме... Однако он остался мне должен за две унции дури, а это значит, теперь ты мне должна.
Claro, el está en la cárcel, pero todavía me debe 2 onzas de cocaína.
Иди домой, смешай две унции джина, брызни туда вермута и смотри как улучшится мое настроение, когда я это выпью.
Vete a casa mezcla dos partes de gin y un toque de vermouth y fíjate si mejora mi humor cuando lo tomo.
Только после извлечения последней изысканной унции агонии только когда они буквально молили его о смерти, он наконец их убивал.
Solo después de extraerles el último exquisito gramo de agonía solo después de tenerlos literalmente suplicando su muerte los mataba.
Жирный сэндвич с яйцом и 44 унции сахара и кофеина.
Un sándwich grasiento y un litro de azúcar y cafeína.
Она родила девочку весом пять фунтов четыре унции.
Dio a luz a una niña de 2.4 kg.
Я передаю каждому из вас по унции.
Les adelantare una onza a cada uno.
- Ну ладно, здесь примерно 1 / 8 унции.
Bien, aquí hay como ocho bolas.
Возможно, 3 унции. - Там было 3 унции?
A la mierda. ¿ Y si no entramos hoy al programa?
Всего две унции.
- Fueron dos onzas.
Видишь ли, он остался мне должен за две унции дури, и стало быть, теперь ты мне должна.
Eso significa que tú me los debes.