English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ У ] / Успокой

Успокой traducir español

13,547 traducción paralela
Успокойтесь все.
Cálmense. Todo está bien.
Успокойтесь!
¡ Cálmense!
Успокойтесь все!
¡ Cálmense todos!
Успокойтесь все!
Tranquilícense.
Успокойтесь, пожалуйста!
¡ Basta, por favor!
Лонни, успокойся, приятель, это пожарная сигнализация.
¡ Calma, Lonny! Es la alarma de incendio.
Успокойтесь, успокойтесь, включите мозги.
Cálmense. Usen la cabeza...
Народ, успокойтесь.
Contrólense.
— Успокойтесь. — Заткнись!
- Howard, cálmate.
Григгс, успокойте людей.
Griggs, que tus hombres bajen las armas.
Успокойся.
Tranquilo.
Успокойся. Успокойся. Ладно.
Tranquilo, tranquilo.
Успокойтесь.
Cálmate.
Успокойся, я бы сделал то же самое на твоем месте.
Tranquilo, yo también hubiera aceptado ese trato.
Боб, успокойся же!
Bob, cálmate, ¿ quieres?
- Блядь! - Успокойтесь.
Tranquilos.
- Успокойся и не паникуй.
- Mantén la calma.
Эй, успокойся. Успокойся!
Oye, calma. ¡ Calma!
Антонио, успокойся.
Antonio, tranquilo.
- Успокойся, милый.
Cariño, tranquilo.
- Успокойся, успокойся.
Tranquilo. Eh, tranquilo.
Успокойся, скажи свой номер.
Tranquila, dime su número.
- Успокойтесь, всё в порядке.
Tranquilo, no pasa nada.
Успокойтесь, это была ложная тревога.
Tranquilo, ha sido una falsa alarma.
Успокойтесь.
Tranquilo.
Успокойся, Пако, это я.
Tranquilo, Paco. Soy yo.
Успокойся.
Cálmate. Solo...
Вы не могли бы... Сэр, успокойтесь. Прошу.
¿ Puede darme su nombre, por favor?
Успокойся.
Ahora cálmate.
Успокойся, просто выдохни.
Y cálmense todos.
- Эй! - Успокойся уже!
- ¡ Deja de decir esas cosas!
Успокойся.
Tranquila.
Успокойся, присядь.
Vamos.
Успокойся! Мы тебя найдём!
Mantén la calma. ¡ Te encontraremos!
Успокойтесь, пожалуйста.
Cálmense.
Успокойтесь.
Por favor, cálmense.
- Успокойтесь!
- ¡ Cálmense todos!
Кексик, успокойся, слышишь?
- Poundcake, cálmate.
Не стреляйте. Успокойтесь.
No disparen, cálmense.
- Успокойся! Меня это немного тревожит!
¡ Yo estoy preocupado!
- Успокойся, Джеф.
- Tranquilízate, Jeff.
Успокойтесь! Наш урожай погибает!
- ¡ Nuestros cultivos están muriéndose!
Эй, успокойтесь, мистер.
No servirá de nada. Cálmese, señor. Ande.
- а отличный стрелок. - Ладно, успокойся.
- Bueno, cálmate.
- Просто успокойся.
- Cálmate.
Просто успокойся.
Solo cálmate.
Успокойся!
- ¡ Cálmate, Christian!
Хавард, просто успокойся.
- Solo cálmate.
Успокойтесь, Кэлвин.
Tranquilo, Calvin.
Ну-ка, успокой его!
¡ Detenlo!
Эй, успокойтесь!
- ¡ Calmense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]