Уэлби traducir español
33 traducción paralela
Маркус Уэлби Древней Греции.
El Marcus Welby de la antigua Grecia.
Декорации к сериалу "Доктор Маркус Уэлби".
Como una habitación de Freud, con unaa vibra a Marcus Welby.
Ведёшь себя как Маркус Уэлби, а это значит, что ты чем-то встревожена.
Estás en plan Marcus Welby conmigo, y sé que sólo haces eso cuando estás realmente preocupada por algo.
"Менникс", "Доктор Маркус Уэлби",
"Mannix", "Marcus Welby",
Вот ключи от дома Эли. Я в "Уэлби".
Aquí están las llaves de la casa de Ali
Сейчас, Элисон надежно упрятана в "Уэлби", а жизнь Ханны весит на волоске.
Ahora mismo, Alison está a salvo en Welby y la vida de Hanna está en riesgo
Один из нас должен пойти в "Уэлби", проверить Эли.
Uno de nosotros deberia ir a Welby a vigilar a Ali
Да, "Уэлби" заперта как "Форт-Нокс", Эм.
Sí, Welby está cerrado como Fort Knox, Em.
Прямо сейчас, Элисон надежно упрятанна в "Уэлби" и жизнь Ханны на кону.
Ahora mismo, Alison está encerrada a salvo en Welby y la vida de Hanna está en peligro.
В "Уэлби"?
¿ En Welby?
Это значит, что А.Д. уже в "Уэлби"?
¿ Eso significa que A.D. ya está en Welby?
Я отвезла Эли в "Уэлби", и я не чем не могла ей помочь, но я сомневаюсь, верно ли я поступила.
Yo fui quien llevó a Ali a Welby y no puedo evitar preguntarme si fue lo correcto.
Мы поедем в "Уэлби".
Iremos a Welby.
Потому что Эли звонила нам, и она утверждала, что кто-то в Уэлби пытается навредить ей.
Porque Ali nos llamó y está convencida que alguien en Welby está intentando lastimarla.
Эм, когда Элисон отправилась в "Уэлби", она думала, что видит не только свою мать.
Cuando Alison se metió en Welby no solo creía ver a su mamá.
Похоже, это как раз его нужно запереть в Уэлби.
Parece que él debería estar encerrado en Welby.
Так, а разве не он присматривает за ней в "Уэлби"?
Sí, ¿ él no está cuidando de ella en Welby?
Эли не была сумасшедшей, когда отправилась в "Уэлби", но он делает так, чтобы она сошла с ума.
Ali no estaba loca al ingresar a Welby pero se está asegurando que lo esté.
Так, он в "Уэлби".
Está en Welby.
Слушайте, если это сработает, то мы должны вернуть её в "Уэлби" до того, как кто-нибудь заметит её отсутствие.
Miren, si queremos que esto funcione tenemos que llevarla de regreso a Welby antes que alguien se dé cuenta que no está.
Как мы вообще проникнем в "Уэлби"?
¿ Y cómo llegamos a Welby?
Допустим. Тогда почему все копы столпились вокруг "Уэлби"?
¿ Entonces por qué la policía está en Welby?
Я знаю, но ты уже была в "Уэлби" и мы думали, что
Lo sé pero ya habías ingresado en Welby y todas pensamos que
Ведь ты привела Арчера в "Уэлби".
Metiste a Archer en Welby.
Мы обе знаем условия твоего выхода из "Уэлби", но если ты хочешь, что бы я ушла...
Ambas sabemos las condiciones de tu salida de Welby pero si quieres que me vaya...
После того, что случилось с Эллиотом, в "Уэлби" беспокоятся, что я подам на них в суд, так что они проводят внутреннее расследование, а...
Después de lo que pasó con Elliot Welby está preocupado que los demande, así que harán una investigación interna y... ella se quedará conmigo hasta que un trabajador social pueda revisar mi caso.
Он отправил это в ту ночь, когда увез Элисон из "Уэлби".
Él envío eso la noche que se sacó a Alison de Welby.
Похоже, что он стал представляться доктором Роллинсом с тех пор, как Шарлотта ДиЛаурентис попала в "Уэлби".
Parece que se hacía pasar como el Dr. Rollins desde que Charlotte DiLaurentis fue internada en Welby.
Но когда она поняла, что именно делает Элиотт, она вытащила меня из Уэлби.
Pero cuando se dio cuenta de hasta donde quería llegar Elliott, me sacó de Welby.
Ну, социальной работник из "Уэлби" и доктор Салливан дали мне чистое карантинное свидетельство.
Bueno, el trabajador social de Welby y la doctora Sullivan me han dado el visto bueno.
Это из "Уэлби".
Es Welby.
Рен пришел в Уэлби, чтобы убить меня, но я убедила его в том, что могу помочь Мэри выбраться из тюрьмы.
Wren vino a Welby a matarme, pero le convencí de que podía ayudarle a sacar a Mary de la cárcel.
И когда он упёк меня в "Уэлби", он забрал у меня способность принимать решения.
Y cuando me encerró en Welby, literalmente me quitó la capacidad de tomar cualquier decisión.