Флако traducir español
65 traducción paralela
- Я Флако.
- Soy Flacko.
Флако прав.
Supongo que Flacko tiene razón.
- Флако.
Flaco.
- Флако?
¿ Flaco?
- Флако.
- Flaco.
- Я ищу Флако.
Estoy buscando a Flaco.
Флако всегда везло.
Flaco siempre fue afortunado.
На что ты смотришь, Флако?
¿ Qué estás buscando, Flaco?
Там больше к Мэнни Флако, чем кажется на первый взгляд.
Hay más en Manny Flaco de lo que salta a la vista.
Барри Флако, он из Бронкса.
Berry Flaco, estaba en el Bronx.
Флако сказал следакам, что ничего не помнит.
Flaco hablaba de crímenes de odio pero no recordaba nada.
Лив, ты и Роллинс идите и еще раз поговорите с Флако.
Liv, Rollins y tú vayan y vuelvan a interrogar a Flaco.
Также как и Барри Флако, жертва из Бронкса.
Al igual que Barry Flaco, la víctima del Bronx.
Флако, послушай, брат...
Flaco, escucha, tío...
Тогда заплати Флако отступные, делов-то.
Pues págale a Flaco y termina esto.
Нас вызывали на стрельбу на углу Аугуста и Паласки, которую устроил твой дружок Флако.
Acabamos de recibir una llamada de un conductor en Pulaski y Augusta. y tu chico Flaco estaba detrás de él.
И ты должен держаться подальше от Флако.
Tienes que poner un poco de distancia entre tu y Flaco.
Флако отправил меня на стрёме постоять.
Flaco me envió a conseguir al chico.
Флако.
Flaco.
"Cудмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль" Флако "Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
"El forense de Chicago lo identificó como Manuel" Flaco "Rodriguez, `presunto líder de la banda callejera" Insane Kings ", buscado por unos asesinatos sin resolver en West Side, dijo un portavoz del departamento de policía de Chicago. "
Прощай, Флако.
Hasta la vista, Flaco.
- Флако мёртв.
- Flaco está muerto.
И там был он, понимаешь, Флако.
Ahí estaba él, ya sabes, Flaco.
Флако мёртв.
Flaco esta muerto.
Если ты на следующей смене не сдашь значок Бодену, я пойду в полицию и расскажу про Флако.
Si no está tu placa encima de la mesa de Boden para el siguiente turno, Iré a la policía acerca de Flaco.
Но там был не Лион, а Флако.
Pero no fue León, era Flaco.
Это был Флако, но ты опоздал.
Era Flaco, y tú llegaste demasiado tarde.
Я не знаю, он ждёт бога, призрака Флако, или кого-то, кто скажет ему, что он имел право так поступить.
Ahora no se si estaba esperando a Dios o al fantasma de Flaco. o simplemente que alguien se lo dijera, pero necesitaba saber que lo que hizo estuvo bien.
- Флако мертв.
- Flaco está muerto.
Повезло, что их главарь Флако был убит в том пожаре в Гумбольдт Парк.
Fue algo de suerte que su jefe Flaco haya sido asesinado en ese incendio en Humboldt Park.
Нам нужна его помощь, Джо и я надеялся, мы можем ее получить, потому что, пока я сфокусирован на уничтожении Королей, у меня не будет времени повнимательней посмотреть на то, что случилось во время того пожара с Флако.
Necesitamos su ayuda, Joe, y espero la consigamos porque mientras estoy enfocado en derribar a los Reyes, no tendré tiempo para tener una mirada más cercana acerca de lo que sucedió en el incendio de Flaco.
Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием.
Voight amenazó con investigar lo que pasó en el incendio de Flaco si Leon no regresa de encubierto a la pandilla.
После того, как Флако погиб при пожаре, его кузен тут же занял его место.
Luego de que Flaco muriera en ese incendio, su sobrino se adelantó a tomar su lugar.
Док еще хуже, чем Флако.
Doc es peor que Flaco.
Ты плохо поступила со Флакой, Пайпер.
Lo que le hiciste a Flaca fue raro, Piper.
Это Флако.
Es Flaco.
Ну, может у Флако новые обязанности.
Tal vez Flaco tenga nuevas responsabilidades.
Я дал Флако $ 900,000.
Le dí a Flaco 900.000 dólares.
Правда? Флако?
¿ Flaco?
Поехали, Флако.
Vamos, Flaco.
Здесь, Флако.
Subile, Flaco.
Вы знаете наркоторговца по имени Флако?
- a un traficante llamado el Flaco?
И вы думаете, что телефон может содержать информацию, которая приведёт к Флако.
Y usted cree que ese móvil podría contener información que nos condujera hasta el Flaco.
Флако, наверное, кого-то отправил забрать рюкзак, а он просто вошёл и вынес его из участка.
El Flaco debe de haber mandado a alguien para hacerse con la mochila y ha entrado como si nada y se la ha llevado de una comisaría.
Да, я сказал начальству, что потерял рюкзак и облажался с делом Флако, и ты был неправ, это не ерунда.
¿ Quizá algo relativo a su carrera? Sí, le he contado al mando lo de que perdí la mochila y la he pifiado con el caso del Flaco, y estabas equivocado, sí que era serio.
Например, что если вы в одиночку узнаете, кто такой Флако и потом посадите его.
Por ejemplo : ¿ y si usted averiguara dónde está el Flaco y le detuviera sin ayuda?
Капитан, я подумал обо всей этой ситуации с пропавшим рюкзаком, и что если мы найдём Флако и посадим его?
Capitán, he estado pensando en todo esto de la mochila perdida, ¿ y si damos con el Flaco - y le detenemos?
Что ж, папа, мы не знаем, где Флако, но у меня есть информатор, который говорит, что у него есть договорённость с Марко Северино.
Bueno, padre, no sabemos dónde está el Flaco, pero tengo un confidente que dice que tiene un acuerdo con Marco Severino.
И ты предлагаешь представиться наркоторговцами, которые ищут нового поставщика героина и заставить Северино познакомить нас с Флако.
Entonces cree que debemos hacernos pasar por traficantes de droga que buscan un nuevo proveedor de heroína y hacer que Severino nos ponga en contacto con el Flaco.
Ты расскажешь нам, кто Флако, и расскажешь прямо сейчас.
Nos vas a decir quién es el Flaco, y nos lo vas a decir ahora mismo.
Последний звонок с мобильного Северино, как мы считаем, был Флако.
La última llamada del móvil de Severino fue a un contacto que creemos es el Flaco.