English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ф ] / Фотограф

Фотограф traducir español

731 traducción paralela
ДЖУЛИАН ДЕРИО - ФОТОГРАФ-ПОСТАНОВЩИК
FOTOGRAFO ESCENICO
ѕрибыл фотограф?
¿ Está el fotógrafo aquí?
Охотник из вас никудышный, Док, но какой фотограф!
No es un buen cazador, doctor, ¡ pero vaya fotógrafo!
Но вы же фотограф - а оказалось, еще и славный плотник!
Sabía que era fotógrafo, pero no un carpintero tan refinado.
Мне не по карману кого-то ненавидеть, я лишь фотограф.
No puedo permitirme odiar a nadie. Sólo soy una fotógrafa.
А вот и фотограф.
Aquí está el fotógrafo.
Один из них фотограф.
- Uno es el que saca las fotos.
- Это сделал фотограф.
- Está sacado de una foto. - ¿ Quién es?
Из этого может получиться грандиозный скандал. Такого сюжета у нас ещё не было. Мне нужен фотограф.
Puede que sea de política o un escándalo, no lo sé, pero es una historia de las buenas.
Тиберио, фотограф...
Tiberio, el fotógrafo...
Ты фотограф или нет?
¿ Que clase de fotógrafo eres tu?
Вы фотограф? Это прекрасная работа.
Un trabajo interesante.
Ах, мой фотограф.
Ah, mi photografo.
- Чем занимаешься? - Фотограф в рекламе.
Hago fotos para publicidad.
- В Экляне есть фотограф. Я еду туда за продуктами, могу подвезти.
Sí, yo voy allí esta tarde a hacer unas compras.
Я фотограф этой газеты.
Soy periodista de una revista.
Я фотограф. Я просто делал ему фотографию.
Acabo de hacerle una foto.
- Да. - Это вы фотограф газеты "Рассвет"?
- Sí. ¿ Trabaja en el periódico "Le Point du Jour"?
Я фотограф профессора.
Soy el fotógrafo del profesor.
А я фотограф.
Yo soy fotógrafo.
Я не фотограф.
No soy fotógrafo.
Зато я фотограф.
Yo sí.
Доктор Роджерс - физик, мистер Мейтленд - фотограф.
Este es el Dr. Rogers, Física, Maitland, Fotografía.
Законопослушный гражданин, фотограф.
Un ciudadano modelo.
Фотограф Хендрикс сейчас находится в студии, дожидаясь некоей мисс Лючаны, которая придёт к нему фотографироваться, потому что не так давно её секретарь, очень исполнительный и вежливый, совсем как настоящий, позвонил ему и сказал, что модель задерживается.
Hendrix está en su estudio, retratará a una tal Lejiana. Pero su secretaria telefoneó de modo eficiente, humilde y gentil diciendo que tardaría.
Он просто очень старый и считает, что здесь проживает фотограф по имени Сэм Хант.
Es muy viejo, y cree que aquí vive el fotógrafo Sam Hunt.
Ты знаешь, что фотограф - выдающаяся профессия?
¿ Sabes que ser fotógrafo es un trabajo fantástico?
Если я попрошу полицейских, то можно войдёт фотограф?
Si le pido a la policía, ¿ dejarás entrar al fotógrafo?
А как же тот фотограф?
¿ Qué hay del fotógrafo?
Фотограф!
¡ Fotógrafo!
Кто же он, этот отважный фотограф?
¿ Quién es el temerario fotógrafo?
Мистер Леннокс, фотограф?
¿ Es usted el Sr. Lennox, el fotógrafo?
Во-первых я химик, и только во-вторых - фотограф.
Oh, ante todo soy químico, luego fotógrafo.
Ќам очень повезло что пушечный фотограф – андульф — мофикс согласилс € помочь с титрами.
Hemos tenido la suerte de contar con el genial fotógrafo Randulf Småfix para realizar los títulos de crédito.
Ищите. Вы фотограф по профессии?
¿ Es ésta su profesión, la fotografía?
- Это как фотограф скажет.
Hago lo que dice el director.
Фотограф сказал, он видел графа Иоганна и жена фотографа делает это.
Le dijo al fotógrafo que había visto al Conde Johann y la mujer del fotógrafo haciéndolo.
Со мной фотограф.
He traído a un fotógrafo.
Простите, мой фотограф ждет.
Lo siento, mi fotógrafo espera.
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- Me llamo Keith Jennings, señor. El fotógrafo a quien se le estropeó la cámara.
Мой знакомый фотограф сопровождал его, он там погиб.
Un fotógrafo que trabajaba conmigo fue con su hermano. Murió allí.
Вы знаете, что эта пани - фотограф.
Pues esta señora es artista-fotógrafa.
Я - начинающий фотограф.
Estudio fotografía.
Фотограф!
Foto.
Я просто хороший фотограф.
No, sólo saco buenas fotos.
ну а вы, господин фотограф, ничего не заметили?
Usted que ha hecho la foto, ¿ ha visto algo?
- Ты - фотограф.
Usted hace fotografías.
Прекрасный фотограф.
Unas fotografías hermosas.
У нее какой-то жених фотограф...
O algo así.
А мне кажется, что она не фотограф.
No.
И ещё вопрос : "А зачем эти кадры - дети под дождем и фотограф?"
Otra reportera me preguntó por qué añadí la escena de los niños bajo la lluvia, con el fotógrafo local.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]