Фоукс traducir español
32 traducción paralela
Я знаю, что его звали Гай Фоукс и я знаю, что в 1605 году он пытался взорвать здание Парламента.
Sé que se llamaba Guy Fawkes y que en 1605 intentó volar por los aires el Parlamento británico.
- Фоукс.
- Fowkes.
Фоукс, заткнись и ешь свой Витабикс.
Cállate y cómete tu cereal, Fowkes.
Ты видишь это, Фоукс?
¿ Estás viendo esto, Fowkes?
Фоукс следит за Бингемом.
- Fowkes está siguiendo a Bingham.
Фоукс полагает, там "поработал" человек Тёрнера.
Fowkes cree que el hombre de Turner provocó daños allí.
Полагаю создаёт прикрытие для своего отсутствия, но Фоукс все еще не смог связаться с Эйданом.
Supongo que es su tapadera por llegar tarde, pero Fowkes no encuentra a Aidan.
Где Фоукс?
¿ Dónde está Fowkes?
Фоукс с Тайроном выбрали снайперскую винтовку.
Fowkes fue a buscar con Tyrone un rifle de francotirador.
Это Фоукс. Где Тайрон?
Es Fowkes. ¿ Dónde está Tyrone?
Иэн Фоукс.
Ian Fowkes.
Фоукс служил в спецназе.
Fowkes es un antiguo Fuerzas Especiales.
- Заткнись, Фоукс.
- Cállate, Fowkes.
Ну, Фоукс - новичок в команде.
Bueno, Fowkes es nuevo en el equipo.
Фоукс, так ты ещё не свел счёты с Дэйвом Райдером?
Fowkes... ¿ todavía no tienes algo pendiente con Dave Ryder?
Меня зовут Джим Фоукс.
Me llamo Jim Fowkes.
К вашему счастью, мистер Фоукс, у меня есть окно в расписании.
Afortunadamente para usted, señor Fowkes, tengo un hueco en mi agenda.
Как Фоукс сказал вас зовут?
¿ Cual dijo Fowkes que era su nombre?
И все равно, даже после того, как его наняли он не получил выгоды от убийств даже на часть того, что получил Джим Фоукс.
Y de todas formas, incluso después de ser contratado, no se benefició de las muertes ni mucho menos tanto como Jim Fowkes.
Но Джим Фоукс...
Pero Jim Fowkes...
Джим Фоукс не убивал первого!
¡ Jim Fowkes no cometió el primero!
Но я вполне уверена, что мистер Фоукс запретил вам появляться здесь.
Estoy bastante segura de que el señor Fowkes le tiene prohibido estar en el edificio.
Мистер Фоукс - хороший начальник, и мы преданны друг другу.
El señor Fowkes es un buen jefe, y somos leales el uno al otro.
Джим Фоукс не был единственным получившим выгоду от смерти в Кэнон-Эберсоул, не правда ли?
Jim Fowkes no fue el único que se benefició de las muertes en Canon-Ebersole, ¿ verdad?
Потом все узнают, что вы были правы, а мистер Фоукс убил вас, до того как вы смогли это доказать.
Y después todo el mundo sabrá que usted tenía razón y que el señor Fowkes le mató antes de que pudiera probarlo.
Мистер Фоукс торговал ценными бумагами в Денвере, компания рушилась.
El señor Fowkes era un vendedor de bonos allí en Denver, la compañía estaba reduciendo personal.
Постарайтесь не делать, мистер Фоукс.
Trate de no hacerlo, Sr. Fowkes.
Мистер Фоукс, вы это видели?
Señor Fowkkes, ¿ lo vio?
Она права, мистер Фоукс.
Ella tiene razón.
А вам мистер Фоукс?
Me salvas la vida. - ¿ Y usted, Sr. Folks?
Фоукс должен выразить вам особую признательность в своей заключительной речи.
Fowkkes debería agradecerte en su argumento de cierre.
Пусть Фоукс отследит сигнал с моего мобильного.
Haz que Fowkes rastreé la señal de mi móvil.