English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ф ] / Фрайс

Фрайс traducir español

130 traducción paralela
Корбен Фрайс. Низшая тварь в пруду отбросов, которую я встречал за последние... часы.
Corbin Fries, lo más bajo en escoria de charca que he encontrado en horas.
Мр. Фрайс.
- Señor Fries.
Мр. Фрайс, это Ангел.
- Señor Fries, este es Ángel.
Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".
Fries dijo : "Digo la palabra mágica".
Ты вырубишься, и мистер Фрайс будет решать, проснешься ты или нет.
Perderá el conocimiento. Luego dejaré que el señor Fries decida si quiere que vuelva a despertar.
Где? Мы делали работу для Фрайса с незаконными пестицидами, против грызунов, но этот парень Лопез...
Hemos trabajado para Fries con pesticidas ilegales, matarratas.
За работу с Фрайсом? Может, подпольную.
Quizá bajo la mesa.
Мэтью Фрайс! Ты хочешь провести остаток урока в углу?
Matthew Fries, ¿ quieres pasarte el resto de la clase en el rincón?
Мы выделили несколько формул, к которым Фрайс имел доступ.
Hemos aislado algunas cepas a las que Fries puede haber tenido acceso.
Думаю, Фрайс младший скоро станет Источником Заражения.
Creo que Fries hijo, está a punto de convertirse en el paciente cero.
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
Las partes resaltadas son acciones de Oriental Bay Exports propiedad de Loros Incorporated, propiedad de un consorcio que incluye al acusado, Corbin Fries.
А Фрайс так или иначе будет иметь дело в криминалом, и рано или поздно дело опять дойдет до суда. Который я смогу растянуть на месяцы.
Fries tendrá que ralentizar sus actividades hasta que esto vaya a juicio, cosa que puedo retrasar durante meses.
Да зачем она мне, этакая шлюxа с Гроссе Фрайxайт!
¡ Quédate con tu novia, no me interesa ninguna fulana de la Gran Libertad!
Он тебя назвал "шлюxой с Гроссе Фрайxайт".
"Una fulana de la Gran Libertad", es lo que dijo.
Я xочу уйти с Гроссе Фрайxайт.
Me marcho de Gran Libertad... a la larga, eso no es vida.
Фрайбургский рейс только что взлетел.
De vuelo de Friburgo acaba de despegar.
- А вот и мисс Фрайни с...
Aquí viene Phryne con...
Письмо из Букингемского дворца, и я хочу его Вам зачитать : " Уважаемый мистер Фрай, - написано с ошибкой мы рады, что Вы решили подать заявку на орден Британской Империи, но, увы, их количество ограниченно, у нас осталось
"Querido Sr. Fry..." Mal escrito. "Muchas gracias por solicitar ser Miembro de la orden del imperio británico ( MBE )." "Como ya sabe, las plazas son limitadas."
Роджер Фрай разработал парк, начиная с ландшафтов и кончая киосками.
- Roger Fry diseñó el parque. Diseñó cada rincón y cada grieta.
"С любовью, Фрайда Фелчер, твоя мама."
"Con todo mi amor, Fraida Felcher, tu mamá".
Наш следующий репортаж состоится с холмов Фра Мауро на Луне.
La próxima transmisión será desde Fra Mauro, en la superficie de la Luna.
Капитан Фрай, капитан Дерроу, с вами я работаю впервые... и должен отметить, что вы отличные военные.
Capitan Frye, Capitan Darrow, esta es mi primera mision operativa con usted y sus hombres. Y debo decir, hasta aqui sus conductas reflejan su reputacion
Например эту : "Фрай падает с изгороди зоопарка."
Como este de aquí : "Fry se cae del tren del zoo".
Фрай, ты не можешь спорить с Мамочкой.
No puedes ofrecer más que Mamá.
Этот мешок с требухой Фрай, должно быть знает их секрет.
Ese patán Fry debe de conocer el secreto.
Фрай, дорогой, познакомься с Заппом Бранниганом.
Fry, querido, te presento a Zapp Brannigan.
Скажи, Фрай, с которой же из этих леди у тебя роман?
Dime con cuál de las dos señoritas sales.
Фрай, он открыл отношения с Китаем.
Él tuvo relaciones con China.
С новосельем, Фрай!
Felicidades por tu nueva casa, Fry.
Фрай, мне нужно с тобой поговорить.
Tengo que hablarte.
Я - Фрай с планеты Земля.
Soy Fry, del planeta Tierra.
Рядовой Фрай, с этого момента ты будешь служить помощником Кифа
Soldado, serás el ayudante de Kif.
Без обид, Фрай, но ты превращаешься в жирный мешок с дерьмом.
- Eres un saco gordo de basura.
Ну же, Фрай, умри с достоинством!
¡ Ánimo, Fry! ¡ Muere con dignidad!
Это было великодушно с твоей стороны позволить мне пришить твою руку, Фрай.
Has sido muy amable al dejarme ponerte el brazo.
Фрай, фото отчёт с демонстрации бюстгальтеров. И Лила, твой каталог ретузов.
Fry, tu "Desfile de sujetadores." Y Leela, tu "Ropa interior al por mayor."
Знаешь, Фрай, здорово найти кого-то, с кем можно поболтать о всякой фигне.
Qué bien que puedo hablar con alguien de cosas y de bobadas.
Знаешь, Фрай, мне очень нравится с тобой оттягиваться.
Me gusta mucho estar contigo.
Фрай, мы готовы познакомиться с новым соседом?
¿ Fry? ¿ Listo para conocer a tu nuevo compañero?
И только Фрай с его высшим, хоть и худшим разумом может подойти к нему.
Sólo Fry, con su mente superior, puede acercársele.
После бурного романа с исландской супермоделью, Ньорд... Фрай выпустил череду хитов со своей рок-группой Лист-Семь... известной гипнотическими ритмами, и запоминающимися бросками.
Salió con la supermodelo islandesa, Njord y tuvo mucho éxito con su banda, Leaf Seven por sus ritmos hipnóticos y sus pegadizos estribillos.
Мисс Кейвиннит Ли Фрай с сопровождающим.
La Srta. Kaywinnit Lee Fr y su acompañante.
Мисс Кейвиннит Ли Фрай с сопровождающим.
La Srta. Kaywinnit Lee Frye y su acompañante.
Фрай, только для того, чтобы задействовать свои чувства на полную мощность... мне нужна подружка с хозяйством весом 400 тонн!
Fry, en lugar de estar ocupando mi maxima capacidad..... Necesito una chica con una carrocería de 400 toneladas.
- С днём святого Валентина, Фрай!
- Feliz dia de San Valentine, Fry.
- Корбен Фрайс.
En el juicio por introducir asiáticas...
Фрай! Ради Сеги Всемогущей, что с тобой произошло?
Fry, ¿ qué en Sega-Génesis te ha pasado?
Вы Филипп Джей Фрай с Земли... или Филипп Джей Фрай из Мира Летучих Спрутов 97А?
¿ Eres el Phillip J. Fry de la Tierra O el Phillip J. Fry del mundo de calamares, 9078? El de la Tierra, idiota.
Итак, Фрай, Лила, как вы сошлись друг с другом?
¡ Contadnos! Fry, Leela, ¿ cómo empezasteis a salir juntos?
Кому какое дело, если я покончу с собой! Или вернусь во Фрайбург!
¡ Me mato, da igual, o me vuelvo a Friburgo!
- С возвращением, Фрай!
- Bienvenido, Fry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]